Sanskrit & Trika Shaivism (Español-Home)

¡Javascript está deshabilitado! ¡Revisa este enlace!


 Aṣṭādhyāyī - Explicación

Capítulo 8 - Subcapítulo 3


 Introducción

Éste es el octavo capítulo/tercer subcapítulo de los ocho capítulos/treinta y dos subcapítulos que componen el Aṣṭādhyāyī.

Esta obra fue escrita por el más grande gramático sánscrito de todos los tiempos: Pāṇini, que vivió alrededor del 500 a. de J. C. en India.

Este Aṣṭādhyāyī contiene todo el conjunto de reglas que controlan la gramática sánscrita. Es lectura obligada para todos los eruditos sánscritos y también para los que quieran profundizar en gramática sánscrita.

Ahora lee el Aṣṭādhyāyī y experimenta Supremo Deleite.

Importante: Todo lo que está entre paréntesis y en cursiva dentro de la traducción ha sido agregado por mí para completar el sentido de una determinada frase u oración. A su vez, todo lo que está entre doble guión (--...--) constituye adicional información aclaratoria también agregada por mí.

al inicio


 Aforismos 1-10

८.३.१ मतुवसो रु सम्बुद्धौ छन्दसि।

8.3.1 Matuvaso ru sambuddhau chandasi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.२ अत्रानुनासिकः पूर्वस्य तु वा।

8.3.2 Atrānunāsikaḥ pūrvasya tu vā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.३ आतोऽटि नित्यम्।

8.3.3 Āto'ṭi nityam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.४ अनुनासिकात् परोऽनुस्वारः।

8.3.4 Anunāsikāt paro'nusvāraḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.५ समः सुटि।

8.3.5 Samaḥ suṭi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.६ पुमः खय्यम्परे।

8.3.6 Pumaḥ khayyampare|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.७ नश्छव्यप्रशान्।

8.3.7 Naśchavyapraśān|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.८ उभयथर्क्षु।

8.3.8 Ubhayatharkṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.९ दीर्घादटि समानपदे।

8.3.9 Dīrghādaṭi samānapade|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१० नॄन् पे।

8.3.10 Nṝn pe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 11-20

८.३.११ स्वतवान् पायौ।

8.3.11 Svatavān pāyau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१२ कानाम्रेडिते।

8.3.12 Kānāmreḍite|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१३ ढो ढे लोपः।

8.3.13 Ḍho ḍhe lopaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१४ रो रि।

8.3.14 Ro ri|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१५ खरवसानयोर्विसर्जनीयः।

8.3.15 Kharavasānayorvisarjanīyaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१६ रोः सुपि।

8.3.16 Roḥ supi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१७ भोभगोऽघोऽपूर्वस्य योऽशि।

8.3.17 Bhobhago'gho'pūrvasya yo'śi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१८ व्योर्लघुप्रयत्नतरः शाकटायनस्य।

8.3.18 Vyorlaghuprayatnataraḥ śākaṭāyanasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१९ लोपः शाकल्यस्य।

8.3.19 Lopaḥ śākalyasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.२० ओतो गार्ग्यस्य।

8.3.20 Oto gārgyasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 21-30

८.३.२१ उञि च पदे।

8.3.21 Uñi ca pade|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.२२ हलि सर्वेषाम्।

8.3.22 Hali sarveṣām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.२३ मोऽनुस्वारः।

8.3.23 Mo'nusvāraḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.२४ नश्चापदान्तस्य झलि।

8.3.24 Naścāpadāntasya jhali|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.२५ मो राजि समः क्वौ।

8.3.25 Mo rāji samaḥ kvau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.२६ हे मपरे वा।

8.3.26 He mapare vā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.२७ नपरे नः।

8.3.27 Napare naḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.२८ ङ्णोः कुक्टुक् शरि।

8.3.28 Ṅṇoḥ kukṭuk śari|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.२९ डः सि धुट्।

8.3.29 Ḍaḥ si dhuṭ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.३० नश्च।

8.3.30 Naśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 31-40

८.३.३१ शि तुक्।

8.3.31 Śi tuk|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.३२ ङमो ह्रस्वादचि ङमुण्नित्यम्।

8.3.32 Ṅamo hrasvādaci ṅamuṇnityam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.३३ मय उञो वो वा।

8.3.33 Maya uño vo vā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.३४ विसर्जनीयस्य सः।

8.3.34 Visarjanīyasya saḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.३५ शर्परे विसर्जनीयः।

8.3.35 Śarpare visarjanīyaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.३६ वा शरि।

8.3.36 Vā śari|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.३७ कुप्वोः xकxपौ च।

8.3.37 Kupvoḥ XkaXpau ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.३८ सोऽपदादौ।

8.3.38 So'padādau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.३९ इणः षः।

8.3.39 Iṇaḥ ṣaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.४० नमस्पुरसोर्गत्योः।

8.3.40 Namaspurasorgatyoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 41-50

८.३.४१ इदुदुपधस्य चाप्रत्ययस्य।

8.3.41 Idudupadhasya cāpratyayasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.४२ तिरसोऽन्यतरस्याम्।

8.3.42 Tiraso'nyatarasyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.४३ द्विस्त्रिश्चतुरिति कृत्वोऽर्थे।

8.3.43 Dvistriścaturiti kṛtvo'rthe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.४४ इसुसोः सामर्थ्ये।

8.3.44 Isusoḥ sāmarthye|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.४५ नित्यं समासेऽनुत्तरपदस्थस्य।

8.3.45 Nityaṁ samāse'nuttarapadasthasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.४६ अतः कृकमिकंसकुम्भपात्रकुशाकर्णीष्वनव्ययस्य।

8.3.46 Ataḥ kṛkamikaṁsakumbhapātrakuśākarṇīṣvanavyayasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.४७ अधःशिरसी पदे।

8.3.47 Adhaḥśirasī pade|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.४८ कस्कादिषु च।

8.3.48 Kaskādiṣu ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.४९ छन्दसि वाऽप्राम्रेडितयोः।

8.3.49 Chandasi vā'prāmreḍitayoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.५० कःकरत्करतिकृधिकृतेष्वनदितेः।

8.3.50 Kaḥkaratkaratikṛdhikṛteṣvanaditeḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 51-60

८.३.५१ पञ्चम्याः परावध्यर्थे।

8.3.51 Pañcamyāḥ parāvadhyarthe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.५२ पातौ च बहुलम्।

8.3.52 Pātau ca bahulam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.५३ षष्ठ्याः पतिपुत्रपृष्ठपारपदपयस्पोषेषु।

8.3.53 Ṣaṣṭhyāḥ patiputrapṛṣṭhapārapadapayaspoṣeṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.५४ इडाया वा।

8.3.54 Iḍāyā vā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.५५ अपदान्तस्य मूर्धन्यः।

8.3.55 Apadāntasya mūrdhanyaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.५६ सहेः साडः सः।

8.3.56 Saheḥ sāḍaḥ saḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.५७ इण्कोः।

8.3.57 Iṇkoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.५८ नुम्विसर्जनीयशर्व्यवायेऽपि।

8.3.58 Numvisarjanīyaśarvyavāye'pi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.५९ आदेशप्रत्यययोः।

8.3.59 Ādeśapratyayayoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.६० शासिवसिघसीनां च।

8.3.60 Śāsivasighasīnāṁ ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 61-70

८.३.६१ स्तौतिण्योरेव षण्यभ्यासात्।

8.3.61 Stautiṇyoreva ṣaṇyabhyāsāt|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.६२ सः स्विदिस्वदिसहीनां च।

8.3.62 Saḥ svidisvadisahīnāṁ ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.६३ प्राक्सितादड्व्यवायेऽपि।

8.3.63 Prāksitādaḍvyavāye'pi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.६४ स्थाऽऽदिष्वभ्यासेन चाभ्यासय।

8.3.64 Sthā''diṣvabhyāsena cābhyāsaya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.६५ उपसर्गात् सुनोतिसुवतिस्यतिस्तौतिस्तोभतिस्थासेनयसेधसिचसञ्जस्वञ्जाम्।

8.3.65 Upasargāt sunotisuvatisyatistautistobhatisthāsenayasedhasicasañjasvañjām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.६६ सदिरप्रतेः।

8.3.66 Sadiraprateḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.६७ स्तम्भेः।

8.3.67 Stambheḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.६८ अवाच्चालम्बनाविदूर्ययोः।

8.3.68 Avāccālambanāvidūryayoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.६९ वेश्च स्वनो भोजने।

8.3.69 Veśca svano bhojane|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.७० परिनिविभ्यः सेवसितसयसिवुसहसुट्स्तुस्वञ्जाम्।

8.3.70 Parinivibhyaḥ sevasitasayasivusahasuṭstusvañjām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 71-80

८.३.७१ सिवादीनां वाऽड्व्यवायेऽपि।

8.3.71 Sivādīnāṁ vā'ḍvyavāye'pi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.७२ अनुविपर्यभिनिभ्यः स्यन्दतेरप्राणिषु।

8.3.72 Anuviparyabhinibhyaḥ syandateraprāṇiṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.७३ वेः स्कन्देरनिष्ठायाम्।

8.3.73 Veḥ skanderaniṣṭhāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.७४ परेश्च।

8.3.74 Pareśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.७५ परिस्कन्दः प्राच्यभरतेषु।

8.3.75 Pariskandaḥ prācyabharateṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.७६ स्फुरतिस्फुलत्योर्निर्निविभ्यः।

8.3.76 Sphuratisphulatyornirnivibhyaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.७७ वेः स्कभ्नातेर्नित्यम्।

8.3.77 Veḥ skabhnāternityam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.७८ इणः षीध्वंलुङ्लिटां धोऽङ्गात्।

8.3.78 Iṇaḥ ṣīdhvaṁluṅliṭāṁ dho'ṅgāt|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.७९ विभाषेटः।

8.3.79 Vibhāṣeṭaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.८० समासेऽङ्गुलेः सङ्गः।

8.3.80 Samāse'ṅguleḥ saṅgaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 81-90

८.३.८१ भीरोः स्थानम्।

8.3.81 Bhīroḥ sthānam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.८२ अग्नेः स्तुत्स्तोमसोमाः।

8.3.82 Agneḥ stutstomasomāḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.८३ ज्योतिरायुषः स्तोमः।

8.3.83 Jyotirāyuṣaḥ stomaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.८४ मातृपितृभ्यां स्वसा।

8.3.84 Mātṛpitṛbhyāṁ svasā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.८५ मातुःपितुर्भ्यामन्यतरस्याम्।

8.3.85 Mātuḥpiturbhyāmanyatarasyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.८६ अभिनिसः स्तनः शब्दसञ्ज्ञायाम्।

8.3.86 Abhinisaḥ stanaḥ śabdasañjñāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.८७ उपसर्गप्रादुर्भ्यामस्तिर्यच्परः।

8.3.87 Upasargaprādurbhyāmastiryacparaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.८८ सुविनिर्दुर्भ्यः सुपिसूतिसमाः।

8.3.88 Suvinirdurbhyaḥ supisūtisamāḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.८९ निनदीभ्यां स्नातेः कौशले।

8.3.89 Ninadībhyāṁ snāteḥ kauśale|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.९० सूत्रं प्रतिष्णातम्।

8.3.90 Sūtraṁ pratiṣṇātam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 91-100

८.३.९१ कपिष्ठलो गोत्रे।

8.3.91 Kapiṣṭhalo gotre|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.९२ प्रष्ठोऽग्रगामिनि।

8.3.92 Praṣṭho'gragāmini|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.९३ वृक्षासनयोर्विष्टरः।

8.3.93 Vṛkṣāsanayorviṣṭaraḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.९४ छन्दोनाम्नि च।

8.3.94 Chandonāmni ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.९५ गवियुधिभ्यां स्थिरः।

8.3.95 Gaviyudhibhyāṁ sthiraḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.९६ विकुशमिपरिभ्यः स्थलम्।

8.3.96 Vikuśamiparibhyaḥ sthalam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.९७ अम्बाम्बगोभूमिसव्यापद्वित्रिकुशेकुशङ्क्वङ्गुमञ्जिपुञ्जिपरमेबर्हिर्दिव्यग्निभ्यः स्थः।

8.3.97 Ambāmbagobhūmisavyāpadvitrikuśekuśaṅkvaṅgumañjipuñjiparamebarhirdivyagnibhyaḥ sthaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.९८ सुषामादिषु च।

8.3.98 Suṣāmādiṣu ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.९९ एति सञ्ज्ञायामगात्।

8.3.99 Eti sañjñāyāmagāt|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१०० नक्षत्राद्वा।

8.3.100 Nakṣatrādvā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 101-110

८.३.१०१ ह्रस्वात् तादौ तद्धिते।

8.3.101 Hrasvāt tādau taddhite|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१०२ निसस्तपतावनासेवने।

8.3.102 Nisastapatāvanāsevane|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१०३ युष्मत्तत्ततक्षुःष्वन्तःपादम्।

8.3.103 Yuṣmattattatakṣuḥṣvantaḥpādam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१०४ यजुष्येकेषाम्।

8.3.104 Yajuṣyekeṣām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१०५ स्तुतस्तोमयोश्छन्दसि।

8.3.105 Stutastomayośchandasi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१०६ पूर्वपदात्।

8.3.106 Pūrvapadāt|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१०७ सुञः।

8.3.107 Suñaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१०८ सनोतेरनः।

8.3.108 Sanoteranaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.१०९ सहेः पृतनर्ताभ्यां च।

8.3.109 Saheḥ pṛtanartābhyāṁ ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.११० न रपरसृपिसृजिस्पृशिस्पृहिसवनादीनाम्।

8.3.110 Na raparasṛpisṛjispṛśispṛhisavanādīnām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 111-119

८.३.१११ सात्पदाद्योः।

8.3.111 Sātpadādyoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.११२ सिचो यङि।

8.3.112 Sico yaṅi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.११३ सेधतेर्गतौ।

8.3.113 Sedhatergatau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.११४ प्रतिस्तब्धनिस्तब्धौ च।

8.3.114 Pratistabdhanistabdhau ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.११५ सोढः।

8.3.115 Soḍhaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.११६ स्तम्भुसिवुसहां चङि।

8.3.116 Stambhusivusahāṁ caṅi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.११७ सुनोतेः स्यसनोः।

8.3.117 Sunoteḥ syasanoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.११८ सदिष्वञ्जोः परस्य लिटि।

8.3.118 Sadiṣvañjoḥ parasya liṭi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


८.३.११९ निव्यभिभ्योऽड्व्यावये वा छन्दसि।

8.3.119 Nivyabhibhyo'ḍvyāvaye vā chandasi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


LA EXPLICACIÓN ESTÁ EN PROGRESO Y TODAVÍA NO SE HA PULIDO NADA

al inicio


 Información Adicional

Gabriel Pradīpaka

Este documento ha sido concebido por Gabriel Pradīpaka, uno de los dos fundadores de este sitio, y guru espiritual versado en idioma Sánscrito y filosofía Trika.

Para mayor información sobre Sánscrito, Yoga y Filosofía India; o si quieres hacerme algún comentario, preguntar algo o corregir algún error, siéntete libre de contactarnos: Ésta es nuestra dirección de correo.



Regresa a Capítulo 8 - Subcapítulo 2 Top  Sigue leyendo Capítulo 8 - Subcapítulo 4

Publica tu comentario

Para publicar un comentario, por favor regístrate o ingresa.