Sanskrit & Trika Shaivism (Español-Home)

¡Javascript está deshabilitado! ¡Revisa este enlace!


 Aprendiendo Sánscrito - Combinación (3)

Sandhi de Vocales -Parte 3- (Reglas Secundarias)


 Introducción

Hola, Gabriel Pradīpaka de nuevo. Continuaremos aprendiendo Sandhi de Vocales, pero Reglas Secundarias ahora. Recuerda los tres tipos de Sandhi:

1) Combinaciones de Vocales (Sandhi de Vocales)

2) Combinaciones del Visarga (Sandhi del Visarga)

3) Combinaciones de Consonantes (Sandhi de Consonantes)

Estamos estudiando Combinaciones de Vocales (Sandhi de Vocales). Hay muchas, muchas reglas secundarias, pero he elegido solamente siete que ocurre muy usualmente. El resto no se utiliza a menudo.

Algunas reglas son excepciones de reglas primarias, mientras que otras son una vía opcional. Muy fácil, por cierto.

Sin embargo, antes de comenzar con nuestro estudio, recuerda la siguiente tabla:

Grados de Alternancia Vocálica
Tipo Vocales
GRADO DÉBIL (vocales simples) a i-ī u-ū ṛ-ṝ
GRADO FUERTE (Guṇa) a e o ar al
GRADO ALARGADO (Vṛddhi) ā ai au ār āl

Además, está disponible ahora una página con abundantes ejemplos de cada regla que ha sido enseñada aquí. Haz click aquí.

Empecemos ahora mismo nuestro estudio.

al inicio


 1ra Regla Secundaria

Una regla usual que debe ser siempre tenida en cuenta. ¡Estúdiala con gran atención!:

1ra Regla Secundaria
Cuando una forma dual (verbo, pronombre o substantivo) termina en "ī", "ū" o "e", no debe combinarse, es decir, ningún Sandhi es posible aquí.

Mira la siguiente tabla:

Tabla 8
ī (de una forma dual) + cualquier vocal = ī (de una forma dual) + cualquier vocal -- (no hay combinación)
ū (de una forma dual) + cualquier vocal = ū (de una forma dual) + cualquier vocal --(no hay combinación)
e (de una forma dual) + cualquier vocal = e (de una forma dual) + cualquier vocal --(no hay combinación)

Dos ejemplos para cada caso:

ī (de una forma dual) + cualquier vocal = ī (de una forma dual) + cualquier vocal -- (no hay combinación)
No he marcado nada en verde porque no hay ninguna combinación
नाम्नी (nāmnī) + एते (ete) = नाम्नी एते (nāmnī ete) बलिनी (balinī) + अण्डे (aṇḍe) = बलिनी अण्डे (balinī aṇḍe)
Estos dos (ete) nombres (nāmnī) Dos fuertes (balinī) huevos (aṇḍe)
ū (de una forma dual) + cualquier vocal = ū (de una forma dual) + cualquier vocal -- (no hay combinación)
No he marcado nada en verde porque no hay ninguna combinación
गुरू (gurū) + अमू (amū) = गुरू अमू (gurū amū) पशू (paśū) + अत्तः (attaḥ) = पशू अत्तः (paśū attaḥ)
Esos dos (amū) preceptores (gurū) Las dos bestias (paśū) comen (attaḥ)
e (de una forma dual) + cualquier vocal = e (de una forma dual) + cualquier vocal -- (no hay combinación)
No he marcado nada en verde porque no hay ninguna combinación
युध्यावहे (yudhyāvahe) + अत्र (atra) = युध्यावहे अत्र (yudhyāvahe atra) सेने (sene) + अयुध्येताम् (ayudhyetām) = सेने अयुध्येताम् (sene ayudhyetām)
Ambos luchamos (yudhyāvahe) aquí (atra) Los dos ejércitos (sene) combatieron --recientemente-- (ayudhyetām)

al inicio


 2da Regla Secundaria

Una regla usual a tener en cuenta siempre. Estúdiala con atención!:

2da Regla Secundaria
Cuando "ṛ" o "ḷ" son seguidas por "ṛ" o "ḷ"; éstas pueden ser opcionalmente substituidas por "ṛ" o "ḷ".

Ésta es una regla adicional de la 3ra Regla Primaria:

Si una vocal simple (no un diptongo), corta o larga, es seguida por una vocal similar, corta o larga, ambas se combinarán dando como resultado la vocal larga similar

Según la última ley: (a, ā) + (a, ā) = ā; (i, ī) + (i, ī) = ī; (u, ū) + (u, ū)= ū; (ṛ, ṝ) + (ṛ, ṝ) = ṝ; (ṛ, ṝ) + (ḷ) = ṝ. El último caso es más bien especial. Puesto que no hay ḷ larga (o sea, ḹ), se debe utilizar la ṝ como combinación resultante. En suma, en cuanto a las letras ṛ y ḷ, corta o larga, la 3ra Regla Primaria establece que:

ṛ + ṛ = ṝ; ṛ + ṝ = ṝ; ṝ + ṛ = ṝ; ṝ + ṝ = ṝ; ṛ + ḷ = ṝ y ṝ + ḷ = ṝ. Sin embargo, esta regla adicional (2da Regla Secundaria) aporta una vía opcional:

ṛ + ṛ = ṛ o ṛ + ṛ = ṛ + ṛ (ningún cambio); y ṛ + ḷ = ḷ o ṛ + ḷ = ṛ + ḷ (ningún cambio). La combinación ḷ + ṛ es casi inexistente, y ḷ + ḷ = ṝ, según la 3ra Regla Primaria porque no hay ninguna ḹ en Sánscrito, excepto en una forma teórica.

Mira la siguiente tabla:

Tabla 9
+ = ṛ u opcionalmente (ṛ + ṛ)
+ = ḷ u opcionalmente (ṛ+ ḷ)

Un ejemplo de cada caso. Usaré las combinaciones hotṛ + ṛkāra y ḷkāra. Según la 3ra Regla Primaria, la combinación resultante es "hotṝkāra" para ambos casos, pero según esta 2da Regla Secundaria las combinaciones resultantes son como sigue:

ṛ + ṛ = ṛ o (ṛ + ṛ) y ṛ + ḷ = ḷ o (ṛ + ḷ)
He marcado en verde la combinación resultante
होतृ (hotṛ) + ऋकार (ṛkāra) = होतृकार (hotkāra) o होतृऋकार (hotṛṛkāra)
La letra ṛ (ṛkāra) -pronunciada por- el que realiza la oblación (hotṛ)
होतृ (hotṛ) + ऌकार (ḷkāra) = होतॢकार (hotkāra) o होतृऌकार (hotṛḷkāra)
La letra ḷ (ḷkāra) -pronunciada por- el que realiza la oblación (hotṛ)

Nota que las formas opcionales "hotṛṛkāra" y "hotṛḷkāra" son excepciones de la 1ra Regla Primaria, la cual dice: "Dos vocales sánscritas no pueden ser colocadas juntas (una siguiendo a la otra)."

al inicio


 3ra Regla Secundaria

Ésta es una buena regla que hay que recordar:

3ra Regla Secundaria
Cuando la sagrada palabra "Om" o la palabra "ā" siguen a la vocal "a", ésta se omite.

Esta regla describe cómo combinar la sagrada palabra Om con una "a" final. Om es el Absoluto, Om es Dios, Om es el Ser Supremo. No hay nada más allá de Om. ¿De qué sirve decir algo más respecto a él?

La palabra "ā" se utiliza usualmente como prefijo en los verbos para agregar el sentido de "cerca, hacia", pero también puede significar: "hasta, desde, de entre, a partir de, totalmente, realmente, por cierto, etc.":

Tabla 10
a + Om = Om
a + ā = ā

Y ahora dos simples ejemplos de cada caso:

a + Om = Om y a + ā = ā
He marcado en verde la combinación resultante
शिवाय (śivāya) + ओम् (Om) = शिवायोम् (śivāyom)
A Śiva (śivāya), Om (Om) (Nota que este "Om" es diferente del bien conocido ; ¿por qué?... bien, explicaré esto más tarde)
राम (rāma) + एहि (ehi) [ (ā) + इहि (ihi)] = रामेहि (rāmehi)
¡Oh Rāma (rāma), acércate (ehi)! [Nota que "ehi" es realmente "ā + ihi". En suma: "ihi" --¡ve! (de ir)-- más "ā" --dando el sentido de "cerca o hacia"-- forman "ehi" --¡acércate!--]

¡Sencillo!

al inicio


 4ta Regla Secundaria

Una regla opcional:

4ta Regla Secundaria
Según la 4ta Regla Primaria: "Cuando "i-ī, u-ū, ṛ-ṝ y ḷ" son seguidas por una vocal no similar, entonces hay que substituirlas por "y, v, r y l" respectivamente". A su vez, estas "y, v, r y l" pueden ser opcionalmente duplicadas si vienen después de "h" o "r". De hecho, esta misma regla puede aplicarse a cualquier consonante excepto la "h".

Esta regla es una especie de complemento de la 4ta Regla Primaria, aunque puede ser aplicada a cualquier consonante (salvo la "h") además de "y, v, r y l" a condición que dicha consonante venga después de "h" o "r". Veamos cómo funciona en su forma general, aun cuando es utilizada muy a menudo solamente con la substitución de Semivocales:

Tabla 11
cualquier consonante (excepto la "h") que venga después de "h" o "r" + una vocal = la misma consonante pero ahora duplicada + una vocal

Muy bien, y ahora dos ejemplos:

cualquier consonante (excepto la "h") que venga después de "h" o "r" + una vocal = la misma consonante pero ahora duplicada + una vocal
He marcado en verde la combinación resultante
हरि (hari) + ओजस् (ojas) = हर्योजस् (haryojas) [(según la 4ta Regla Primaria), pero ahora como la "y" viene después de "r" y está ante una vocal, podemos usar opcionalmente la 4ta Regla Secundaria meramente duplicando la "y"]: हर्य्योजस् (haryyojas)
El vigor (ojas) de Hari (hari)
(na) + हि (hi) + अस्ति (ásti) = न ह्यस्ति (na hyasti) [(según la 4ta Regla Primaria), pero ahora como la "y" viene después de "h" y está ante una vocal, podemos usar opcionalmente la 4ta Regla Secundaria meramente duplicando la "y"]: न ह्य्यस्ति (na hyyasti)
¡No (na) hay (ásti), sin duda (hi)!

Pese a que esta regla describe cómo combinar una consonante con una vocal "bajo ciertas condiciones", la consonante es muy a menudo una Semivocal, y las Semivocales (y, v, r y l) aparecen generalmente como resultado del uso directo de la 4ta Regla Primaria del Sandhi de Vocales. Por ello es que la he incluido aquí y no en Sandhi de Consonantes. Por supuesto, la misma regla puede usarse con cualquier consonante (menos la "h") además de con las Semivocales.

al inicio


 5ta Regla Secundaria

Una regla muy importante por cierto:

5ta Regla Secundaria
Cuando una vocal no similar viene después de "i-ī", "u-ū", "ṛ-ṝ" o "ḷ" ubicadas al final de una palabra, éstas vocales pueden opcionalmente no combinarse (excepto en un compuesto), y cuando ello ocurre se acortan si son largas.

La 4ta Regla Primaria establecía que "Cuando "i-ī, u-ū, ṛ-ṝ y ḷ" son seguidas por una vocal no similar, entonces hay que substituirlas por "y, v, r y l" respectivamente.", y ahora tienes una vía opcional siempre que esas vocales no estén en un compuesto. Además, postula que si uno usa esta regla y consecuentemente no combina las vocales, "ī, ū, ṝ" deben ser acortadas. ¡Muy bien! Y ahora veamos un sencillo resumen de la regla.

Tabla 12
i-ī, u-ū, ṛ-ṝ o ḷ al final de una palabra + una vocal no similar = i, u, ṛ o ḷ(las vocales largas han sido acortadas) + una vocal no similar
A condición que no se forme ningún compuesto a partir de las vocales antedichas

Dos simples ejemplos ahora:

"i-ī", "u-ū", "ṛ-ṝ" o "ḷ" + una vocal no similar = "i", "u", "ṛ" o "ḷ" respectivamente + una vocal no similar [Es decir, no hay ninguna combinación y hay acortamiento de las vocales largas finales]
He marcado en verde la combinación resultante cuando está disponible, por supuesto
सरस्वति (sarasvati) + एहि (ehi) = सरस्वत्येहि (sarasvatyehi) [(según la 4ta Regla Primaria), pero ahora la combinación puede hacerse opcionalmente porque esto no es un compuesto]: सरस्वति एहि (sarasvati ehi) --no hay combinación ahora--
¡Sarasvatī (sarasvati), acércate (ehi)!
योगी (yogī) + अत्र (atra) = योग्यत्र (yogyatra) [(según la 4ta Regla Primaria), pero ahora la combinación puede hacerse opcionalmente porque esto no es un compuesto. Sin embargo, debes acortar la "ī" final]: योगि अत्र (yogi atra)
Un yogī (yogi) aquí (atra)

¡Oh, madre Sánscrito!, eres tan complicada y bella al mismo tiempo. ¡Toda una mujer! ¡Ja, ja! Bromas aparte, estas reglas resultarán muy útiles después, ya verás.

Nota que en cualquiera de los dos ejemplos no puedes utilizar la 4ta Regla Secundaria estudiada anteriormente, pues la "y" resultante no viene después de "h" o "r" sino de "t" y "g" respectivamente. ¡Excelente!

al inicio


 6ta Regla Secundaria

Otra crucial regla a ser tenida en cuenta:

6ta Regla Secundaria
Cuando "a-ā", "i-ī", "u-ū" y "ḷ-ḹ" al final de una palabra son seguidas por "ṛ" (forma corta solamente), no se combinan opcionalmente, y cuando ello ocurre se acortan si son largas originalmente.

Una muy importante regla que es una excepción de la 2da y 4ta Regla Primaria respectivamente. Se aplica opcionalmente a las antedichas combinaciones de "a-ā", "i-ī", "u-ū" y "ḷ-ḹ" (aunque "ḹ" es prácticamente inexistente) con "ṛ". Si la primera vocal es larga, debe ser acortada.

Tabla 13
a-ā, i-ī, u-ū y ḷ-ḹ al final de una palabra + = a, i, u y ḷ(las vocales largas han sido acortadas) +

Dos sencillos ejemplos ahora:

"a-ā", "i-ī", "u-ū" y "ḷ-ḹ" + ṛ = "a", "i", "u" and "ḷ" respectivamente + ṛ [En suma, no hay combinación y se registra además un acortamiento de las vocales largas finales]
He marcado en verde la combinación resultante cuando está disponible, por supuesto
महा (mahā) + ऋषि (ṛṣi) = महर्षि (maharṣi) [(según la 2da Regla Primaria), pero ahora la combinación puede opcionalmente no hacerse]: महऋषि (mahaṛṣi) --no hay combinación ahora y adicionalmente la "ā" final en "mahā" fue acortada--
Gran (mahā) sabio (ṛṣi)
योगि (yogi) + ऋषी (ṛṣī) = योग्यृषी (yogyṛṣī) [(según la 4ta Regla Primaria), pero ahora la combinación puede opcionalmente no hacerse]:योगिऋषी (yogiṛṣī)
Un yogī (yogi) y un sabio (ṛṣī)

Ha sido una sencilla regla.

al inicio


 7ma Regla Secundaria

Una regla menor, pero no obstante hay que tenerla en cuenta:

7ma Regla Secundaria
Las palabras que consisten solamente en una única vocal no se combinan en absoluto. La palabra "ā" está obviamente incluida también, excepto cuando significa "un poco" o "un límite", o cuando se la utiliza como preposición y es seguida por una vocal.

Es una regla muy simple también.

Tabla 14
Palabras formadas por una única vocal ("ā" incluida, excepto cuando significa "un poco" o "un límite", o cuando se la usa como preposición y es seguida por una vocal) + cualquier vocal = Palabras formadas por una única vocal ("ā" incluida, excepto cuando significa "un poco" o "un límite", o cuando se la usa como preposición y es seguida por una vocal) + cualquier vocal

Es decir, no hay combinación ni cambios en lo más mínimo. Un par de ejemplos de la regla y un ejemplo de la excepción ahora:

Palabras que consisten en una única vocal no se combinan (excepto la "ā" bajo ciertas circunstancias)
He marcado en verde la combinación resultante cuando está disponible, por supuesto
(i) + ईश्वर (īśvara) = इ ईश्वर --no hay combinación en absoluto--
¡Oh (i) Señor (īśvara)!
(ā) + एवमेते सन्ति (evametesanti) = आ एवमेते सन्ति (ā evamete santi) --no hay combinación en absoluto--
Ah (ā), son así (evam ete santi)
(ā) + उत्सूर्यम् (utsūryam) = ओत्सूर्यम् (otsūryam) --Ahora "ā" se combina, porque está actuando como preposición seguida de una vocal--
Hasta (ā) la salida del sol (utsūryam)

Bella regla, ¿no?

al inicio


 Notas finales

Has aprendido ahora las más importantes reglas secundarias del Sandhi de Vocales. Hay unas cuantas más, pero no son ni esenciales ni se necesitan frecuentemente. Este documento junto con los primeros dos de Sandhi (que tratan acerca de las reglas primarias del Sandhi de Vocales) son una especie de compendio. Estúdialas una y otra vez, de modo que puedas comprender su significado en forma total. Si quieres ser un traductor en el futuro, es absolutamente indispensable conocer estas reglas de Sandhi o combinación. También tendrás que aprender las reglas del Sandhi de Visarga y Consonante, por supuesto. Estas reglas se explican en documentos subsecuentes tras el presente. Revísalas.

Y he creado un documento con abundantes ejemplos para hacerte las cosas más fáciles. El tema de Sandhi es un tanto difícil, pero no imposible, ¡para nada! Es vital estudiarlo por completo o ninguna traducción será posible para ti. Ve al documento con ejemplos ahora mismo. Hay un enlace adicional a ella al inicio de este documento. ¡Nos vemos!

al inicio


 Información adicional

Gabriel Pradīpaka

Este documento ha sido concebido por Gabriel Pradīpaka, uno de los dos fundadores de este sitio, y guru espiritual versado en idioma Sánscrito y filosofía Trika.

Para mayor información sobre Sánscrito, Yoga y Filosofía India; o si quieres hacerme algún comentario, preguntar algo o corregir algún error, siéntete libre de contactarnos: Ésta es nuestra dirección de correo.