Sanskrit & Trika Shaivism (Español-Home)

¡Javascript está deshabilitado! ¡Revisa este enlace!


 Aprendiendo Sánscrito - Números (1)

Números sánscritos (Cardinales)


 Introducción

Soy Gabriel Pradīpaka. Otra oportunidad para enriquecer nuestro conocimiento Sánscrito. Hemos aprendido muchas cosas hasta ahora, y ya es tiempo de comenzar a aprender Números Sánscritos. Recuerda que hay dos clases de Números: Cardinales y Ordinales. Los Cardinales son: 1, 2, 3, 4, 5, etc.; mientras que los Ordinales son: 1ro, 2do, 3ro, 4to, 5to, etc.

Éste es un primer acercamiento al estudio de los Números Sánscritos. No estudiaremos Declinación por ahora. Sólo daré una breve explicación. La Declinación, en resumen, consiste en transformar la parte final de un substativo o adjetivo para mostrar diferentes casos (Nominativo, Acusativo, ...). Cuando una palabra está en forma cruda se denomina "prātipadika". Por ejemplo: "Yoga, Saṁskṛta, Deva, Guru" (Yoga o unión, Sánscrito, Dios, Guru) son prātipadika-s porque no hay ninguna declinación aplicada a ellos. Sin embargo, si deseases expresar lo siguiente: "del Yoga, del Sánscrito, de Dios, del Guru", tendrás que transformar (inflexionar) la parte final de las palabras Yoga, Saṁskṛta, Deva and Guru de este modo:

Yogasya, Saṁskṛtasya, Devasya, Guroḥ/unaḥ

Te explicaré totalmente Declinación más adelante, por medio de otro documento. Escribiré los números sólo en su forma cruda (prātipadika) en este documento. Después que hayas aprendido Declinación en el futuro, publicaré un Apéndice para Números, el cual versará acerca de la Declinación de los Números. Sé paciente.

Los Prātipadika-s (formas crudas de las palabras) se usan en los Compuestos. Cuando construyes un compuesto, generalmente declinas la última palabra, no el resto. Hay excepciones, por supuesto. Por ejemplo, si tienes que traducir "el Yoga del Conocimiento" al Sánscrito, primeramente escribirías:

Jñānayoga

"Jñāna" es conocimiento, y "yoga" es Yoga (unión o eso que une). Bien, formar ese compuesto fue fácil. Sin embargo, es sólo la forma cruda del compuesto (no está declinado). Pero si tuvieses que escribir "para el Yoga del Conocimiento", ¿cómo vas a insertar el "para"? A través de la Declinación. Tendrás únicamente que declinar o transformar la parte final de la palabra "yoga". La palabra "Jñāna" permanecerá como tal. Se conserva como prātipadika. De esta manera:

Jñānayogāya

Los Números en su forma cruda (prātipadika) se usan generalmente en compuestos. Hay muchas excepciones en las cuales tendrás que transformar la forma cruda en una forma especial a ser utilizada en compuestos (como "pañcan" --cinco--, que cambia a "pañca" cuando se usa en un compuesto).

Y ahora, un ejemplo usando el número dos (dvi) en un compuesto. Nota que he utilizado "dvi" en su forma cruda (prātipadika):

Dvipa

(lit. "el que bebe --pa-- dos veces --dvi--", el elefante)

Pero si tuvieses que traducir al Sánscrito "los tres elefantes", debes usar Declinación. Si mantienes las palabras separadas, deberías declinarlas a ambas. Por otro lado, si estás formando un compuesto, deberías solamente declinar la última palabra en el compuesto.

Recuerda que ahora no estás realmente aprendiendo cómo declinar, es tan sólo un ejemplo informativo. Si vas a conservar las palabras separadas, deberías escribir:

Trayo dvipāḥ

Observa cómo el "āḥ" final indica el plural de "dvipa" (elefante). La siguiente declinación se ubica en "trayaḥ", el cual cambia a "trayo" debido a una regla de Sandhi o Combinación que estudiaremos en otro documento más adelante. La forma cruda original "trí" (tres) ha sido transformada en "trayaḥ" para mostrar el caso Nominativo... No obstante, no te preocupes amigo/a. Es solamente un ejemplo.

A su vez, si quieres formar un compuesto, simplemente unes las dos palabras:

Tridvipāḥ

En este caso, "trí" (tres) permanece prātipadika o como forma cruda, y la declinación se aplica únicamente a la última palabra del compuesto (dvipāḥ=elefantes). Es suficiente por ahora. Empecemos a estudiar los números mismos enseguida.

al inicio


 Cardinales: 0-9

Hay cinco columnas. Primera columna: Números Sánscritos. Segunda columna: Números usuales (los nuestros). Tercera columna: Nombres de los números Sánscritos. Cuarta columna: Transliteración de los antedichos nombres. Quinta columna: Comentarios.

0 शून्य śūnya --
1 एक eka --
2 द्वि dvi --
3 त्रि trí --
4 चतुर् catur La "r" final a veces cambia a "s", "ś" o "h" de acuerdo con bien definidas reglas de Sandhi o Combinación
5 पञ्चन् pañcan "Pañca" es la forma especial que debe usarse en compuestos (en suma, la "n" se omite)
6 षष् ṣaṣ "Ṣaṭ(ḍ)" es la forma especial que debe usarse en compuestos
7 सप्तन् saptan "Sapta" es la forma especial que debe usarse en compuestos
8 अष्टन् aṣṭan "Aṣṭa" es la forma especial que debe usarse en compuestos
9 नवन् navan "Nava" es la forma especial que debe usarse en compuestos

al inicio


 Cardinales: 10-29

Sigamos aprendiendo Números Sánscritos. Observa atentamente la posición del acento escrito.

१० 10 दशन् daśan "Daśa" es la forma especial que debe usarse en compuestos. La misma regla de omitir la "n" se aplica al resto de los números terminados en "daśan"
११ 11 एकादशन् ekādaśan "Eka" (uno) se transforma en "ekā" cuando se agrega a "daśan" (diez)
१२ 12 द्वादशन् dvādaśan "Dvi" se transforma en "dvā" cuando se agrega a "daśan" (diez)
१३ 13 त्रयोदशन् trayodaśan "Trí" (tres) se transforma primeramente en "trayaḥ", y luego en "trayo"
१४ 14 चतुर्दशन् caturdaśan --
१५ 15 पञ्चदशन् pañcadaśan "Pañca" y no "pañcan" debe usarse en compuestos
१६ 16 षोडशन् ṣoḍaśan "Ṣaṣ" se vuelve "ṣo" y la "d" en daśan se convierte en "ḍ"
१७ 17 सप्तदशन् saptadaśan "Sapta" y no "saptan" es la forma especial que debe usarse en compuestos
१८ 18 अष्टादशन् aṣṭādaśan "Aṣṭa", la forma especial de "aṣṭan" (ocho), la cual se usa en compuestos, cambia a "aṣṭā"
१९ 19 नवदशन् o एकोनविंशति o ऊनविंशति o एकान्नविंशति navadaśan o ekonaviṁśati o ūnaviṁśati o ekānnaviṁśati Las palabras "ekona = eka + ūna"; "ūna" y "ekānna = ekān + na" significan "menos uno". "Viṁśati" significa "veinte". Entonces, la idea es "veinte menos uno=19".
२० 20 विंशति viṁśati --
२१ 21 एकविंशति ekaviṁśati "Eka" no se transforma en "ekā" como lo hizo previamente en "ekādaśan" (once)
२२ 22 द्वाविंशति dvāviṁśati "Dvi" (dos) se transforma en "dvā" cuando se agrega a "viṁśati" (veinte)
२३ 23 त्रयोविंशति trayoviṁśati "Trí" (tres) se transforma primeramente en "trayaḥ", y luego en "trayo"
२४ 24 चतुर्विंशति caturviṁśati --
२५ 25 पञ्चविंशति pañcaviṁśati "Pañca" y no "pañcan" debe usarse en compuestos
२६ 26 षड्विंशति ṣaḍviṁśati "Ṣaṭ(ḍ)" y no "ṣaṣ" es la forma que se usa generalmente en compuestos
२७ 27 सप्तविंशति saptaviṁśati "Sapta" y no "saptan" es la forma especial que debe usarse en compuestos
२८ 28 अष्टाविंशति aṣṭāviṁśati "Aṣṭa", la forma especial de "aṣṭan" (ocho), la cual se usa en compuestos, cambia a "aṣṭā"
२९ 29 नवविंशति o एकोनत्रिंशत् o ऊनत्रिंशत् o एकान्नत्रिंशत् navaviṁśati o ekonatriṁśat o ūnatriṁśat o ekānnatriṁśat Las palabras "ekona = eka + ūna"; "ūna" y "ekānna = ekān + na" significan "menos uno". "Triṁśat" significa "treinta". Entonces, la idea es "treinta menos uno=29".

al inicio


 Cardinales: 30-49

Veinte números más:

३० 30 त्रिंशत् triṁśat --
३१ 31 एकत्रिंशत् ekatriṁśat "Eka" no se transforma en "ekā" como lo hizo previamente en "ekādaśan" (once)
३२ 32 द्वात्रिंशत् dvātriṁśat "Dvi" (dos) se transforma en "dvā" cuando se agrega a "triṁśat" (treinta)
३३ 33 त्रयस्त्रिंशत् trayastriṁśat "Trí" (tres) se transforma primeramente en "trayaḥ", y luego en "trayas"
३४ 34 चतुस्त्रिंशत् catustriṁśat "Catur" se transforma en "catus"
३५ 35 पञ्चत्रिंशत् pañcatriṁśat "Pañca" y no "pañcan" debe usarse en compuestos
३६ 36 षट्त्रिंशत् ṣaṭtriṁśat "Ṣaṭ(ḍ)" y no "ṣaṣ" es la forma que se usa generalmente en compuestos
३७ 37 सप्तत्रिंशत् saptatriṁśat "Sapta" y no "saptan" es la forma especial que debe usarse en compuestos
३८ 38 अष्टात्रिंशत् aṣṭātriṁśat "Aṣṭa", la forma especial de "aṣṭan" (ocho), la cual se usa en compuestos, cambia a "aṣṭā"
३९ 39 नवत्रिंशत् o एकोनचत्वारिंशत् o
ऊनचत्वारिंशत् o
एकान्नचत्वारिंशत्
navatriṁśat o ekonacatvāriṁśat o ūnacatvāriṁśat o ekānnacatvāriṁśat Las palabras "ekona = eka + ūna"; "ūna" y "ekānna = ekān + na" significan "menos uno". "Catvāriṁśat" significa "cuarenta". Entonces, la idea es "cuarenta menos uno=39".
४० 40 चत्वारिंशत् catvāriṁśat --
४१ 41 एकचत्वारिंशत् ekacatvāriṁśat "Eka" no se transforma en "ekā" como lo hizo previamente en "ekādaśan" (once)
४२ 42 द्वाचत्वारिंशत् dvācatvāriṁśat "Dvi" (dos) se transforma en "dvā" cuando se agrega a "catvāriṁśat" (cuarenta)
४३ 43 त्रयश्चत्वारिंशत् o त्रिचत्वारिंशत् trayaścatvāriṁśat o tricatvāriṁśat "Trí" (tres) se transforma "opcionalmente" en "trayaḥ", y luego en "trayaś"
४४ 44 चतुश्चत्वारिंशत् catuścatvāriṁśat "Catur" se transforma en "catuś"
४५ 45 पञ्चचत्वारिंशत् pañcacatvāriṁśat "Pañca" y no "pañcan" debe usarse en compuestos
४६ 46 षट्चत्वारिंशत् ṣaṭcatvāriṁśat "Ṣaṭ(ḍ)" y no "ṣaṣ" es la forma que se usa generalmente en compuestos
४७ 47 सप्तचत्वारिंशत् saptacatvāriṁśat "Sapta" y no "saptan" es la forma especial que debe usarse en compuestos
४८ 48 अष्टाचत्वारिंशत् o अष्टचत्वारिंशत् aṣṭācatvāriṁśat o aṣṭacatvāriṁśat "Aṣṭa", la forma especial de "aṣṭan" (ocho), la cual se usa en compuestos, se transforma "opcionalmente" en "aṣṭā"
४९ 49 नवचत्वारिंशत् o एकोनपञ्चाशत् o
ऊनपञ्चाशत् o एकान्नपञ्चाशत्
navacatvāriṁśat o ekonapañcāśat o ūnapañcāśat o ekānnapañcāśat Las palabras "ekona = eka + ūna"; "ūna" y "ekānna = ekān + na" significan "menos uno". "Pañcāśat" significa "cincuenta". Entonces, la idea es "cincuenta menos uno=49".

al inicio


 Cardinales: 50-69

Sigamos aprendiendo Números Sánscritos:

५० 50 पञ्चाशत् pañcāśat --
५१ 51 एकपञ्चाशत् ekapañcāśat "Eka" no se transforma en "ekā" como lo hizo previamente en "ekādaśan" (once)
५२ 52 द्वापञ्चाशत् o द्विपञ्चाशत् dvāpañcāśat o dvipañcāśat "Dvi" (dos) se transforma "opcionalmente" en "dvā" cuando se agrega a "pañcāśat" (cincuenta)
५३ 53 त्रयःपञ्चाशत् o त्रिपञ्चाशत् trayaḥpañcāśat o tripañcāśat "Trí" (tres) se transforma "opcionalmente" en "trayaḥ"
५४ 54 चतुःपञ्चाशत् catuḥpañcāśat
"Catur" se transforma en "catuḥ"
५५ 55 पञ्चपञ्चाशत् pañcapañcāśat "Pañca" y no "pañcan" debe usarse en compuestos
५६ 56 षट्पञ्चाशत् ṣaṭpañcāśat "Ṣaṭ(ḍ)" y no "ṣaṣ" es la forma que se usa generalmente en compuestos
५७ 57 सप्तपञ्चाशत् saptapañcāśat "Sapta" y no "saptan" es la forma especial que debe usarse en compuestos
५८ 58 अष्टापञ्चाशत् o अष्टपञ्चाशत् aṣṭāpañcāśat o aṣṭapañcāśat "Aṣṭa", la forma especial de "aṣṭan" (ocho), la cual se usa en compuestos, se transforma "opcionalmente" en "aṣṭā"
५९ 59 नवपञ्चाशत् o एकोनषष्टि o
ऊनषष्टि o एकान्नषष्टि
navapañcāśat o ekonaṣaṣṭí o ūnaṣaṣṭí o ekānnaṣaṣṭí Las palabras "ekona = eka + ūna"; "ūna" y "ekānna = ekān + na" significan "menos uno". "Ṣaṣṭi" significa "sesenta". Entonces, la idea es "sesenta menos uno=59".
६० 60 षष्टि ṣaṣṭí --
६९ 61 एकषष्टि ekaṣaṣṭi "Eka" no se transforma en "ekā" como lo hizo previamente en "ekādaśan" (once)
६२ 62 द्वाषष्टि o द्विषष्टि dvāṣaṣṭi o dviṣaṣṭi "Dvi" (dos) se transforma "opcionalmente" en "dvā" cuando se agrega a "ṣaṣṭi" (sesenta)
६३ 63 त्रयःषष्टि o त्रिषष्टि trayaḥṣaṣṭi o triṣaṣṭi "Trí" (tres) se transforma "opcionalmente" en "trayaḥ"
६४ 64 चतुष्षष्टि catuṣṣaṣṭi "Catur" se transforma en "catuṣ"
६५ 65 पञ्चषष्टि pañcaṣaṣṭi "Pañca" y no "pañcan" debe usarse en compuestos
६६ 66 षट्षष्टि ṣaṭṣaṣṭi "Ṣaṭ(ḍ)" y no "ṣaṣ" es la forma que se usa generalmente en compuestos
६७ 67 सप्तषष्टि saptaṣaṣṭi "Sapta" y no "saptan" es la forma especial que debe usarse en compuestos
६८ 68 अष्टाषष्टि o अष्टषष्टि aṣṭāṣaṣṭi o aṣṭaṣaṣṭi "Aṣṭa", la forma especial de "aṣṭan" (ocho), la cual se usa en compuestos, se transforma "opcionalmente" en "aṣṭā"
६९ 69 नवषष्टि o एकोनसप्तति  o
ऊनसप्तति o एकान्नसप्तति
navaṣaṣṭi o ekonasaptati o ūnasaptati o ekānnasaptati Las palabras "ekona = eka + ūna"; "ūna" y "ekānna = ekān + na" significan "menos uno". "Saptati" significa "setenta". Entonces, la idea es "setenta menos uno=69".

al inicio


 Cardinales: 70-99

Treinta números más hasta el 99:

७० 70 सप्तति saptati --
७१ 71 एकसप्तति ekasaptati "Eka" no se transforma en "ekā" como lo hizo previamente en "ekādaśan" (once)
७२ 72 द्वासप्तति o द्विसप्तति dvāsaptati o dvisaptati "Dvi" (dos) se transforma "opcionalmente" en "dvā" cuando se agrega a "saptati" (setenta)
७३ 73 त्रयस्सप्तति o त्रिसप्तति trayassaptati o trisaptati "Trí" (tres) se transforma "opcionalmente" en "trayaḥ", y luego en "trayas".
७४ 74 चतुस्सप्तति catussaptati "Catur" se transforma en "catus"
७५ 75 पञ्चसप्तति pañcasaptati "Pañca" y no "pañcan" debe usarse en compuestos
७६ 76 षट्सप्तति ṣaṭsaptati "Ṣaṭ(ḍ)" y no "ṣaṣ" es la forma que se usa generalmente compuestos
७७ 77 सप्तसप्तति saptasaptati "Sapta" y no "saptan" es la forma especial que debe usarse en compuestos
७८ 78 अष्टासप्तति o अष्टसप्तति aṣṭāsaptati o aṣṭasaptati "Aṣṭa", la forma especial de "aṣṭan" (ocho), la cual se usa en compuestos, se transforma "opcionalmente" en "aṣṭā"
७९ 79 नवसप्तति o एकोनाशीति o
ऊनाशीति o एकान्नाशीति
navasaptati o ekonāśīti o ūnāśīti o ekānnāśīti Las palabras "ekona = eka + ūna"; "ūna" y "ekānna = ekān + na" significan "menos uno". "Aśīti" significa "ochenta". Entonces, la idea es "ochenta menos uno=79".
८० 80 अशीति aśīti --
८९ 81 एकाशीति ekāśīti "Eka" no se transforma en "ekā" como lo hizo previamente en "ekādaśan" (once). "Eka" + "aśīti" = "ekāśiti".
८२ 82 द्व्यशीति dvyaśīti
"Dvi" (dos) no se transforma en "dvā", sino en "dvy" cuando se agrega a "aśīti" (ochenta).
८३ 83 त्र्यशीति tryaśīti
"Trí" (tres) no se transforma en "trayaḥ", sino en "try" cuando se agrega a "aśīti" (ochenta)
८४ 84 चतुरशीति caturaśīti --
८५ 85 पञ्चाशीति pañcāśīti "Pañca" y no "pañcan" debe usarse en compuestos. "Pañca" + "aśīti" = "pañcāśīti".
८६ 86 षडशीति ṣaḍaśīti "Ṣaṭ(ḍ)" y no "ṣaṣ" es la forma que se usa generalmente compuestos
८७ 87 सप्ताशीति saptāśīti "Sapta" y no "saptan" es la forma especial que debe usarse en compuestos. "Sapta" + "aśīti" = "saptāśīti".
८८ 88 अष्टाशीति aṣṭāśīti "Aṣṭa" --la forma especial de "aṣṭan" (ocho), la cual se usa en compuestos-- + "aśīti" = "aṣṭāśīti".
८९ 89 नवाशीति o एकोननवति o
ऊननवति o एकान्ननवति
návāśīti o ekonanavati o ūnanavati o ekānnanavati Las palabras "ekona = eka + ūna"; "ūna" y "ekānna = ekān + na" significan "menos uno". "Navati" significa "noventa". Entonces, la idea es "noventa menos uno=89".
९० 90 नवति navati --
९१ 91 एकनवति ekanavati "Eka" no se transforma en "ekā" como lo hizo previamente en "ekādaśan" (once)
९२ 92 द्वानवति o द्विनवति dvānavati o dvinavati "Dvi" (dos) se transforma "opcionalmente" en "dvā" cuando se agrega a "navati" (noventa)
९३ 93 त्रयोनवति o त्रिनवति trayonavati o trinavati "Trí" (tres) se transforma "opcionalmente" en "trayaḥ", y luego en "trayo".
९४ 94 चतुर्नवति caturnavati --
९५ 95 पञ्चनवति pañcanavati "Pañca" y no "pañcan" debe usarse en compuestos
९६ 96 षण्णवति ṣaṇṇavati "Ṣaṭ(ḍ)" y no "ṣaṣ" es la forma que se usa generalmente en compuestos. "Ṣaṭ(ḍ)" debe ser transformado en "ṣaṇ" aquí.
९७ 97 सप्तनवति saptanavati "Sapta" y no "saptan" es la forma especial que debe usarse en compuestos
९८ 98 अष्टानवति o अष्टनवति aṣṭānavati o aṣṭanavati "Aṣṭa", la forma especial de "aṣṭan" (ocho), la cual se usa en compuestos, se transforma "opcionalmente" en "aṣṭā"
९९ 99 नवनवति o एकोनशत o ऊनशत o
एकान्नशत
navanavati o ekonaśata o ūnaśata o ekānnaśata Las palabras "ekona = eka + ūna"; "ūna" y "ekānna = ekān + na" significan "menos uno". "Śata" significa "cien". Entonces, la idea es "cien menos uno=99".

al inicio


 Cardinales: 100 y más allá...

No se incluyen comentarios en la Tabla. Los números están en su forma cruda (prātipadika). No se aplica ninguna declinación en ellos.

१०० 100 शत śata
२०० 200 द्विशत o द्वेशते dviśata o dveśate
३०० 300 त्रिशत triśata
४०० 400 चतुःशत catuḥśata
५०० 500 पञ्चशत pañcaśata
६०० 600 षट्शत ṣaṭśata
७०० 700 सप्तशत saptaśata
८०० 800 अष्टशत aṣṭaśata
९०० 900 नवशत navaśata
१००० 1,000 सहस्र o दशशत sahasra o daśaśata
२००० 2,000 द्विसहस्र dvisahasra
३००० 3,000 त्रिसहस्र trisahasra
४००० 4,000 चतुःसहस्र catuḥsahasra
५००० 5,000 पञ्चसहस्र pañcasahasra
६००० 6,000 षट्सहस्र ṣaṭsahasra
७००० 7,000 सप्तसहस्र saptasahasra
८००० 8,000 अष्टसहस्र aṣṭasahasra
९००० 9,000 नवसहस्र navasahasra
१०००० 10,000 अयुत ayuta
१००००० 100,000 लक्ष lakṣa or lakṣā
१०००००० 1,000,000 प्रयुत prayuta
१००००००० 10,000,000 कोटि koṭi
१०००००००० 100,000,000 अर्बुद árbuda
१००००००००० 1,000,000,000 अब्ज abja
१०००००००००० 10,000,000,000 खर्व kharva
१००००००००००० 100,000,000,000 निखर्व nikharva
१०००००००००००० 1,000,000,000,000 महापद्म mahāpadma
१००००००००००००० 10,000,000,000,000 शङ्कु śaṅku
१०००००००००००००० 100,000,000,000,000 जलधि jaladhi
१००००००००००००००० 1,000,000,000,000,000 अन्त्य antya
१०००००००००००००००० 10,000,000,000,000,000 मध्य madhya
१००००००००००००००००० 100,000,000,000,000,000 परार्ध parārdha

al inicio


 Notas finales

La primera parte de este largo conjunto de documentos ha terminado. Números está compuesto de 2 páginas web: "Números: Números Sánscritos (Cardinales)" y "Números: Números Sánscritos (Ordinales)". Has aprendido ahora cómo escribir Cardinales. Deberías practicar por largo tiempo para comprender plenamente a los números. En "Números: Apéndice 1 --Números Sánscritos-- (Ejemplos)" tendrás la oportunidad de practicar aún más. Y ahora, ve a Números: Números Sánscritos (Ordinales) y sigue estudiando.

al inicio


 Información adicional

Gabriel Pradīpaka

Este documento ha sido concebido por Gabriel Pradīpaka, uno de los dos fundadores de este sitio, y guru espiritual versado en idioma Sánscrito y filosofía Trika.

Para mayor información sobre Sánscrito, Yoga y Filosofía India; o si quieres hacerme algún comentario, preguntar algo o corregir algún error, siéntete libre de contactarnos: Ésta es nuestra dirección de correo.