Sanskrit & Trika Shaivism (English-Home)

O Javascript está desativado! Cheque este link!


PortuguêsBR-Home - Default

A Home Page em português brasileiro

04/04/2018 - Seminar in Budapest: First three days of June, 2018


Gabriel Pradīpaka

  1. This is the schedule of my next seminar in Hungary during the first three days of June.
  2. The subject to be dealt with in this seminar will be 'Śivasūtra-s' (the aphorisms of Śiva revealed by Śiva Himself twelve centuries ago in the region of Kashmir, India). This scripture contains the most esoteric teachings of Trika Shaivism. It consists of 77 aphorisms revealed to the venerable sage Vasugupta. There are several commentaries on these aphorisms but Kṣemarāja's Śivasūtravimarśinī is regarded as the most authoritative one. Sage Kṣemarāja was the main disciple of the greatest Trika Master: Abhinavagupta. I will include some portions of his vast commentary in the seminar.
  3. Also, there is more information about this important event on the Hungarian Trika Page on Facebook.
  4. And my disciples in Hungary also created an event in Allevents.in.
  5. In addition, there is a group on Facebook exclusively created to speak about my upcoming seminar in Budapest.
  6. Enjoy!


29/03/2018 - Mālinīvijayottaratantra: Capítulo 2


  1. I published the second chapter of Mālinīvijayottaratantra (the most sacred Tantra of Trika Shaivism).
  2. I added my complete explanation of each of 60 stanzas.
  3. Enjoy!


24/08/2017 - Novo URL e TÍTULO: Leia aqui!


ESTE WEBSITE MUDOU O NOME DE DOMÍNIO E O TÍTULO!

  1. NOVO DOMÍNIO: « Sanskrit-trikashaivism.com » —o domínio antigo, Sanskrit-sanscrito.com, ainda funciona em segundo plano, obviamente, e redireciona instantaneamente para o novo domínio—.
  2. NOVO TÍTULO: « Sanskrit & Trika Shaivism » (título antigo: Sanskrit & Sánscrito). O website evoluiu durante estes dezoito anos, e pensamos que uma mudança era necessária para expressar o estado atual das coisas. No início, chamei o website 'Sanskrit & Sánscrito' porque incluía uma seção em inglês e outra em espanhol. No entanto, ao longo dos anos, com a adição das seções em português, húngaro, russo e hindī (hindii) --nessa ordem--, o título do website deixou de ser verdadeiro. Além disso, o Trika Shaivismo (o grande Shaivismo Não Dual da Caxemira) aumentou gradualmente a sua importância no site até o ponto de praticamente ocupar toda a atenção. Por esta razão, o novo título inclui o nome desse crucial sistema filosófico do norte da Índia. Isso também fará com que as buscas relacionadas ao Trika Shaivismo fiquem mais fáceis e significativas.
  3. Resumindo, mantemos os dois domínios: Sanskrit-trikashaivism.com e Sanskrit-sanscrito.com (novo e antigo, respectivamente) para que os visitantes não tenham problemas em nos encontrar.
  4. ATENÇÃO: ABANDONAMOS o domínio « Sanskrit-sanscrito.com.ar ». Portanto, qualquer website futuro utilizando esse domínio NÃO TEM ABSOLUTAMENTE NENHUMA RELAÇÃO CONOSCO.
  5. Para as pessoas que fazem backlinks (links de referência), por favor, atualizem esses links nas suas páginas do antigo/abandonado Sanskrit-sanscrito.com.ar (assim como do Sanskrit-sanscrito.com, que ainda funciona) para o novo Sanskrit-trikashaivism.com
  6. Aproveite!


16/03/2016 - Meus livros: Obtenha-os aqui!


 Todos os meus livros estão disponíveis aqui para você:

Recognizing the Self: Introduction

Amazon - Flipkart - ShopClues - PayTm - WhiteFalconPublishing

Aproveite!



25/01/2016 - Gabriel Pradīpaka, Guru de Trika: Sobre ele


Trika Guru Gabriel PradīpakaGabriel Pradīpaka

Nome espiritual: Pradīpaka (lit. "aquele que lança luz", ou seja, aquele que lança luz sobre os significados secretos das escrituras).

Nacionalidade: Argentina. Nasceu em Rosario, mas vive em Moscou.

Linhagem espiritual: Em 1983 (abril) recebeu iniciação "espontânea" na forma de Śaktipāta (lit. "descida de Poder", isto é, Graça divina) ao repetir o sagrado mantra "Om̐ namaḥ śivāya" enquanto estava observando uma foto de Svāmī Muktānanda. Assim, apesar de que Svāmī Muktānanda havia falecido em 1982, Gabriel Pradīpaka o considera como seu Guru. Poucos meses depois (outubro, 1983), foi "formalmente" iniciado por Svāmī Alakṣānanda, também pertencente à linhagem espiritual de Muktānanda. Como você seguramente sabe... ou talvez não... Muktānanda é o Mestre que trouxe o caminho do Siddha Yoga ao Ocidente. Gabriel Pradīpaka esteve aprendendo/trabalhando na conhecida comunidade de Siddha Yoga até 1989. Desde finais de 1989 até finais de 1991 e desde finais de 1994 até finais de 1997, ele esteve aprendendo/ensinando/trabalhando com outro professor (um discípulo do grande Muktānanda também), que foi crucial em sua vida como yogī. E, desde 1997, ele está "por conta própria".

Ele também reconhece Svāmī Lakṣmaṇa Joo como seu Guru de Trika.

Em fevereiro de 2016, fundou o Parabhairavayoga, um novo movimento espiritual que está apenas começando a espalhar-se pelo mundo.

Em suma, ele é um guru espiritual, versado em idioma Sânscrito e filosofia Trika, que lança luz sobre a espiritualidade como um todo e ajuda os aspirantes espirituais no que se refere ao processo de dar-se conta do Ser, também chamado de Libertação Final.
Leia mais



20/01/2015 - Meu canal no You Tube: Contém uma coleção de vídeos sobre os meus seminários


Este é o meu canal no You Tube, contendo uma coleção de vídeos sobre vários seminários.



01/03/2018 - Mālinīvijayottaratantra: Capítulo 1

  1. With the publication of the first chapter containing 50 stanzas, my translation of vast Mālinīvijayottaratantra (the most sacred Tantra of Trika Shaivism) starts!
  2. May my effort increase the welfare of all genuine followers of the Great Śiva!
  3. Enjoy!

15/02/2018 - Spandanirṇaya IV.1 to IV.2: Read the news!

  1. I published the translation/commentaries/explanations of the entire fourth section of Spandanirṇaya (the most authoritative commentary on Spandakārikā-s, which was written by the great Kṣemarāja). My work on the fourth section of Spandanirṇaya is now finished! And with this, I can announce that the whole Spandanirṇaya has been then translated and explained by me completely! May there be welfare for all!
  2. It took me many months of strenuous efforts to finish such a sacred scripture. If you print it out, you will get a few hundreds of pages indeed! I dedicate all my work to Paramaśiva, of whose Body this colossal universe is just a small particle situated in a corner of His Being!
  3. I am already working hard with the next scripture!
  4. Enjoy!

08/02/2018 - Multiple update: Read the news!

  1. Our collaborator Dávid Farkas translated into Hungarian the third section (only aphorisms 1 to 10) in Kṣemarāja's Spandanirṇaya. Besides, he also finished translating Parts 1 and 2 of the stanzas 3 and 4 in Parātrīśikāvivaraṇa. Congratulations Dávid on your immense efforts!
  2. Additionally, our collaborator Natalia Ambikā translated into Russian the aphorisms 11 to 22 in Kṣemarāja's Śivasūtravimarśinī. Now the entire first section of this crucial scripture is totally in Russian language. Congratulations, Natalia!
  3. Finally, our collaborator Marlon Melin updated all of his software to new versions. Go and download his programs then! Congratulations, Marlon!
  4. Enjoy our multiple update!

26/01/2018 - Spandanirṇaya III.11 to III.19: Read the news!

  1. I published the translation/commentaries/explanations of the aphorisms 11 to 19 in the third section of Spandanirṇaya (the most authoritative commentary on Spandakārikā-s, which was written by the great Kṣemarāja). My work on the third section of Spandanirṇaya is now finished!
  2. I am intent on completing the fourth section (the last part of this scripture)!
  3. Enjoy!

30/12/2017 - Spandanirṇaya III.1 to III.10: Read the news!

  1. I published the translation/commentaries/explanations of the aphorisms 1 to 10 in the third section of Spandanirṇaya (the most authoritative commentary on Spandakārikā-s, which was written by the great Kṣemarāja). My work on the third section of Spandanirṇaya is just half finished!
  2. Now I am ready to complete the remaining half!
  3. Enjoy!

09/12/2017 - Atualização enorme: Leia a notícia!

  1. O Gurujī esteve em Ganeshpuri (Índia) —a terra sagrada da sua linhagem espiritual— durante o mês de Novembro!
  2. A obra do Gurujī ali trouxe três novidades para você: (1) Um seminário enorme publicado no YouTube, (2) A nossa galeria Parabhairavayoga também foi atualizada com as inúmeras novas fotos, e (3) A nossa página no Facebook foi igualmente atualizada com todas as novas notícias e conteúdo.
  3. Além da atualização de vídeos no YouTube, o próprio canal foi completamente reprojetado.
  4. O nosso canal no YouTube está crescendo rapidamente. Agora, contém 183 (geralmente longos) vídeos com 30k+ visitas. Também tem 338 assinantes!
  5. Adicionalmente, os nossos colaboradores também têm trabalhado duro: (1) Dávid Farkas traduziu para o húngaro toda a segunda seção do Spandanirṇaya (trabalho gigantesco!) e (2) Natalia Ambikā terminou a tradução para o russo dos dez primeiros aforismos da Śivasūtravimarśinī (outro esforço enorme!).
  6. Aproveite!

08/11/2017 - Atualização de Software: Leia a notícia!

  1. Nosso colaborador do Canadá, Marlon Melin, atualizou todos os seus três programas para que funcionem melhor em Windows 10!
  2. Parabéns, Marlon, como sempre!
  3. Aproveite!

21/10/2017 - Spandanirṇaya Seção 2 (completa): Leia a notícia!

  1. Publiquei a tradução/comentários/explicações de toda a segunda seção do Spandanirṇaya (o mais importante comentário das Spandakārikā-s, que foi escrito pelo grande Kṣemarāja). Essa segunda seção consiste apenas de sete aforismos, mas o seu significado é extremamente profundo. Isso me forçou a explicar muitos tópicos fundamentais aprofundadamente. Então, sim, é um documento bem longo, talvez o mais longo já publicado por mim.
  2. Agora, já estou começando a traduzir os primeiros aforismos da terceira seção.
  3. Aproveite!

17/09/2017 - Spandanirṇaya I.22 a I.25: Leia as notícias!

  1. Publiquei a tradução/comentários/explicações dos aforismos 22 a 25 da primeira seção do Spandanirṇaya (o mais respeitado comentário sobre as Spandakārikā-s, escrito pelo grande Kṣemarāja) e, com isso, posso anunciar que concluí o meu trabalho com a primeira seção do Spandanirṇaya.
  2. Estou agora ganhando momento e avançando com força!
  3. Além disso, nossa colaboradora Natalia Ambikā concluiu sua tradução ao russo das Práticas de Parabhairavayoga - Parte 2 no blog, e está agora iniciando sua tradução da Śivasūtravimarśinī. Excelente esforço!
  4. Aproveite!

02/09/2017 - Spandanirṇaya I.17 a I.21: Leia as notícias!

  1. Após três anos sem traduzir nenhuma escritura do Trika aqui, no Website Principal, retomo agora a minha tarefa, com a publicação da tradução/comentários/explicações dos aforismos 19 a 21 da primeira seção do Spandanirṇaya (o mais respeitado comentário sobre as Spandakārikā-s, escrito pelo grande Kṣemarāja).
  2. Espero que você tenha ficado feliz com a atualização repentina!
  3. Aproveite!

25/08/2017 - Mais traduções: Leiam as notícias!

  1. Dávid Farkas traduziu no Parātrīśikāvivaraṇa (a mais difícil escritura do Trika) até a quarta Parte das estrofes 1 e 2. Então, até agora, ele concluiu a tradução para húngaro das primeiras duas estrofes e os seus comentários.
  2. Os gêmeos brasileiros, nossos colaboradores, traduziram até a estrofe 74 (e o seu respectivo comentário) no Paramārthasāra de Abhinavagupta.
  3. Parabéns, colaboradores, pelo seu grande trabalho!
  4. Aproveite!

19/07/2017 - Atualização enorme: Leia a notícia!

  1. Dávid Farkas, nosso colaborador, terminou de traduzir o venerável Paramārthasāra de Abhinavagupta para o húngaro. (Parabéns, Dávid!)
  2. Não satisfeito em terminar aquela tradução enorme, ele começou a traduzir o Parātrīśikāvivaraṇa (a escritura mais difícil do Trika). Até agora, ele traduziu a introdução e a primeira parte das estrofes 1 e 2. (Incrível, Dávid!)
  3. Nossa colaboradora Natalia Ambikā (também conhecida como Gurumā) terminou, no Blog, a sua gigantesca tradução do meu "Comentário curto sobre o Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanam" - (Parte 1 - Parte 2 - Parte 3) para o russo. (Excelente!)
  4. E ela continuou a traduzir no Blog: Práticas em Parabhairavayoga - Parte 1. (Continue com o bom trabalho!)
  5. Espero que você esteja contente com essa atualização enorme!
  6. Aproveite!

24/05/2017 - Outra atualização importante do blog: Leia a notícia!

  1. Publiquei, no blog, 'a segunda parte da minha dissertação longa sobre práticas no Parabhairavayoga'!
  2. Nessa segunda parte, ensino sobre Śāmbhavopāya, o mais fácil e, ao mesmo tempo, mais difícil método no Shaivismo Trika. Adicionei, inclusive, a minha própria experiência com Śāmbhavopāya, para que os leitores possam conhecer esse método de uma maneira mais prática.
  3. No Paramārthasāra do venerável Abhinavagupta, Dávid Farkas, nosso colaborador, traduziu as estrofes 51 a 70 (além de comentário e notas)... outro salto enorme!... para o húngaro. Grande esforço! Faltam apenas 35 para traduzir. Então, estamos quase lá!
  4. Aproveite!

26/03/2017 - Atualização do blog: Leia a notícia!

  1. Comecei, no blog, a minha 'longa dissertação sobre práticas no Parabhairavayoga'!
  2. Meu trabalho está apenas começando e ficará enorme conforme vou adicionando mais e mais explicações. Será um guia completo para as pessoas que percorrem o caminho do Parabhairavayoga, que é baseado principalmente na filosofia e prática Trika.
  3. No venerável Paramārthasāra de Abhinavagupta, Dávid Farkas, nosso colaborador, traduziu as estrofes 12 a 50 (além do comentário e das notas)... um salto enorme!!!... para o húngaro. Um esforço incrível!
  4. Aproveite!