Sanskrit & Trika Shaivism (English-Home)

O Javascript está desativado! Cheque este link!


Escrituras traduzidas e compostas por Gabriel Pradīpaka

Todas as escrituras que Gabriel Pradīpaka traduziu e compôs

Por ordem de realização

1 Os Śivasūtra-s são a Escritura primordial do Shaivismo não dual da Caxemira. Aqui está todo o texto em Devanāgarī original, junto com a transliteração e a tradução palavra por palavra.
2 Os Yogasūtra-s de Patañjali são a Escritura primordial do sistema conhecido como Yoga. Aqui está todo o texto em Devanāgarī original, junto com a transliteração e a tradução palavra por palavra.
3 A Haṭhayogapradīpikā de Svātmārāma é uma das mais importantes Escrituras no sistema do Haṭhayoga. Aqui está todo o texto em Devanāgarī original, junto com a transliteração e a tradução palavra por palavra. (Ainda em pleno trabalho de tradução)
4 O Śivamahimnaḥ stotram de Puṣpadanta é um conhecido hino em honra a Śiva. É geralmente cantado à noite, antes de ir dormir. Aqui está todo o texto em Devanāgarī original, junto com a transliteração e a tradução palavra por palavra.
5 A Śivamānasapūjā de Śaṅkarācārya também é um conhecido hino em honra a Śiva. É geralmente cantado depois do próprio Śivamahimnaḥ stotram (Ver Escrituras 4 acima). Aqui está todo o texto em Devanāgarī original, junto com a transliteração e a tradução palavra por palavra.
6 O Pratyabhijñāhṛdayam de Kṣemarāja representa o núcleo do divino Reconhecimento de que se é o Próprio Śiva. Gabriel Pradīpaka traduziu, aqui, só os vinte aforismos. Em outras palavras, ele ainda não traduziu os respectivos comentários de Kṣemarāja. Essa escritura resume os ensinamentos contidos na seção Pratyabhijñā da literatura do Shaivismo Não Dual da Caxemira.
7 O Sāṅkhyapravacanasūtra de Vyāsa é uma sublime escritura que trata sobre tudo o que se relaciona com o sistema Sāṅkhya-Yoga. Aqui estão quatro capítulos dessa escritura, nos quais Vyāsa comenta sobre todos os Yogasūtra-s de Patañjali. (Ainda em pleno trabalho de tradução)
8 A Śivasūtravimarśinī de Kṣemarāja é o mais célebre e reconhecido comentário sobre os Śivasūtra-s (a pedra angular do Trika). Aqui estão as três seções dos Śivasūtra-s, comentadas pelo renomado sábio.
9 O Spandanirṇaya de Kṣemarāja é o comentário primordial sobre as Spandakārikā-s (a base da seção Spanda na literatura do Trika). Aqui estão as quatro seções das Spandakārikā-s, comentadas pelo "paṇḍita" (erudito). (Ainda em pleno trabalho de tradução)
10 As Spandakārikā-s são uma das escrituras mais importantes do Shaivismo não dual da Caxemira. Segundo Kṣemarāja, foi composta pelo próprio Vasugupta (aquele que recebeu os Śivasūtra-s de Śiva), e pode ser considerada como um comentário contínuo dos Śivasūtra-s. Aqui está todo o texto em Devanāgarī original, junto com a transliteração e a tradução palavra por palavra.
11 A Bhagavadgītā é uma das escrituras mais importantes da Índia e uma das três escrituras sagradas que formam o núcleo da literatura do Vedānta. Trata do célebre diálogo entre o príncipe Arjuna e o Senhor Kṛṣṇa, no qual o segundo ensina ao primeiro o curso correto de pensamento e ação para qualquer ser humano em qualquer condição em que se possa encontrar. Ele o faz por meio de 18 capítulos cheios de divina sabedoria. Aqui está todo o texto em Devanāgarī original, junto com a transliteração e a tradução palavra por palavra. (Ainda em pleno trabalho de tradução)
12 O Ṛgveda é o mais importante dos quatro Veda-s ou escrituras que contêm conhecimento sagrado. É também a obra literária indo-europeia mais antiga. É uma compilação de hinos que foi desenvolvida por vários séculos. Aqui, apresenta-se, em seu formato original, a mais recente compilação, denominada Ṛgvedasaṁhitā. É composta de dez Maṇḍala-s ou Livros repletos de conhecimento espiritual e significado simbólico. Como de costume, todo o texto em Devanāgarī original, junto com a transliteração e a tradução palavra por palavra. (Ainda em pleno trabalho de tradução)
13 A Gurugītā é um célebre canto que trata, em detalhes, do tema do Guru. Está incluída dentro do Skandapurāṇa, o mais longo entre os 18 Purāṇa-s escritos pelo sábio Vedavyāsa. Existem duas versões desse canto, uma é curta enquanto que a outra é longa. (Ainda em pleno trabalho de tradução)
14 O Gurugītā - Comentário é simplesmente um comentário detalhado sobre as versões curta e longa da Gurugītā. (Ainda em pleno trabalho de tradução)
15 A Śrīmadbhāgavatapurāṇa é uma escritura de muito renome que é especialmente sagrada para os Vaiṣṇava-s (seguidores de Viṣṇu). É composto por doze seções. A décima seção contém toda a vida do Senhor Kṛṣṇa até a guerra do Mahābhārata. É uma obra massiva que levará vários anos para terminar. (Ainda em pleno trabalho de tradução)
16 A Parāprāveśikā é uma escritura curta mas significativa composta pelo sábio Kṣemarāja. Ele descreve Śakti -o Poder divino de Śiva- em Seu aspecto Parā (Supremo), bem como os trinta e seis tattva-s ou categorias da manifestação universal.
17 O Ṣaṭtriṁśattattvasandoha é uma importante obra escrita por Amṛtānandanātha. Trata principalmente dos trinta e seis tattva-s ou categorias enunciadas pelo sistema Trika. Consta de vinte e uma estrofes e está acompanhado pelo comentário de Rājānakānanda em prosa. (Ainda em pleno trabalho de tradução)
18 A Jyotsnā é o soberbo comentário de Brahmānanda sobre a Haṭhayogapradīpikā. Além da tradução palavra por palavra normal, há uma tradução palavra por palavra estendida que descreve como o sábio escreveu o texto (em suma, conhecimento filosófico e gramatical mediante uma única escritura). (Ainda em pleno trabalho de tradução)
19 Tantrāloka é a obra-prima de Abhinavagupta. É como uma enciclopédia completa que trata do Shaivismo não dual da Caxemira. Consiste de mais de 5.800 estrofes. (Ainda em pleno trabalho de tradução)
20 Tantrālokaviveka é o comentário sobre o Tantrāloka. Essa obra massiva foi escrita por Jayaratha. Sem esse comentário, ninguém entenderia o Tantrāloka adequadamente. (Ainda em pleno trabalho de tradução)
21 Svātantryasūtram é a primeira escritura em Sânscrito composta por Gabriel Pradīpaka. É um resumo dos ensinamentos do Trika sobre a Mais Alta Realidade, a ignorância espiritual e o reconhecimento do próprio Ser. Consiste de 48 aforismos.
22 Svātantryasūtravṛtti é o comentário sobre o Svātantryasūtram. Esta longa obra foi escrita pelo próprio Gabriel Pradīpaka para dar a explicação correta do significado dos aforismos originais. (Ainda em pleno trabalho de composição)
23 Parātrīśikāvivaraṇa é o comentário de Abhinavagupta sobre a Parātrīśikā (a última porção do Rudrayāmalatantra). Também é conhecido como Trikasūtra-s, porque descreve o núcleo da filosofia Triká. É geralmente considerada como a escritura mais difícil de traduzir e compreender do Triká. Trata da Mais Alta Realidade e dos meios para se dar conta Dela, mas o autor põe a ênfase no Mántra. (Ainda em pleno trabalho de tradução)
24 Vijñānabhairava é um dos cinco mais veneráveis Tantra-s (que são sempre escritos pelo Ser Supremo, e não por autores humanos) do Trika. Versa sobre 112 técnicas de meditação para se dar conta do próprio Ser. (Ainda em pleno trabalho de tradução)
25 Parātrīśikālaghuvṛtti é o comentário "curto" de Abhinavagupta sobre a Parātrīśikā (a última porção do Rudrayāmalatantra). Consequentemente, é uma versão menor do seu longo e complexo Parātrīśikāvivaraṇa. (Ainda em pleno trabalho de tradução)
26 Pratyabhijñāhṛdayam - Comentário é simplesmente o comentário de Kṣemarāja sobre o seu próprio Pratyabhijñāhṛdayam. É um útil manual para aspirantes que querem reconhecer a sua própria divindade de maneira simples. (Ainda em pleno trabalho de tradução)
27 O Paramārthasāra de Abhinavagupta é a reformulação de Abhinavagupta da obra original de Ādiśeṣa. O autor, em 105 estrofes, descreve os mais notáveis princípios do Trika de maneira bastante simples. Junto à escritura, adicionei o erudito e extenso comentário (vivṛti) escrito por Yogarāja.

Note você também pode acessar essas Escrituras
por meio da seção "Escrituras" deste website