Sanskrit & Trika Shaivism (Главная)

JavaScript отключён! Перейдите по этой ссылке!


Русский язык - Главная - По умолчанию

Главная страница на русском языке

10/05/2020 - Ещё книга: Читайте здесь!

pic 36

  1. "Тантрический секс - Том 1 (1-й в двухтомнике)" опубликован на Amazon!
  2. Устав от постоянной ассоциации Тантры только с сексом, от огромного количества искажений в изначальных учениях и т.д., я решил хотя бы немного улучшить ситуацию. Для этого я решил вначале перевести всю 29ую главу уважаемой Tantrāloka на английский, в которой Abhinavagupta, её автор, говорит о Тантрическом сексе как о части сложной церемонии Kula. После этого я начал с трудной задачи перевода с санскрита полного комментария Jayaratha на эту главу. И наконец, я добавил, где это было необходимо, свои собственные объяснения. Многое вообще не требовало пояснений, поскольку Abhinavagupta и Jayaratha были достаточно понятны, но иногда мне потребовалось добавить объяснения различной протяжённости в зависимости от сложности обсуждаемой темы.
  3. Каждый том этого двухтомного сборника содержит около 500 страниц. Во втором томе также имеется полный глоссарий всех санскритских слов, требующих дополнительного определения.
  4. Хотя я уже закончил второй том, его издание пока в работе. Он будет опубликован так скоро, как это возможно.
  5. Желаю вам получить столько же удовольствия, как я в процессе написания!
  6. Наслаждайтесь!

07/02/2020 - Новая книга: Читайте здесь!

pic 35

  1. "Yajñagītapustakam: Книга пения в Ритуале Поклонения" опубликована на Amazon!
  2. Я очень счастлив представить впервые книгу пения для 'Yajña', или 'Ритуала Поклонения'. Эта небольшая книга содержит все мантры для успешного выполнения 'стандартного' Тантрического ритуала поклонения. Кроме того, я включил в неё информацию о том, что необходимо делать в каждой части церемонии. Такая форма Поклонения полностью пронизана самой сердцевиной Тантризма, включая философские точки зрения, а также внутренний опыт.
  3. Этот стандартный Тантрический ритуал Поклонения использует Шри-янтру (Śrīyantra). Почему? Потому что эта янтра, или диаграмма (букв. машина) признаёт любое божество. Вы можете использовать её для поклонения Parabhairava или любому божеству по вашему выбору. Вот почему — это 'стандартный' Тантрический ритуал поклонения.
  4. Что делает Тантрический ритуал уникальным, так это то, что в процессе акта поклонения практикующие проходят духовный путь, представленный внешне как сам ритуал, но переживаемый внутри как Реальность позади.
  5. Чтобы полностью научиться выполнять ритуал, посмотрите это видео, где мы проводим полную церемонию.
  6. Наслаждайтесь!

06/29/2020 - Tantrāloka: Главы 6 и 7

pic 34

  1. Сейчас отличное объявление: Главы 6 (часть 1 и часть 2) и Глава 7 в Tantrāloka полностью переведены и опубликованы. Итого это составляет 323 новых полностью переведённых строф. Около 30% всей книги уже переведено!
  2. Главу 7 было невообразимо трудно переводить. На сегодняшний день, это самая трудная глава, которую я перевёл. Она содержит всего 71 строфу, но, из-за её сложности, по факту, мне пришлось прочитать обширные части комментариев Jayaratha, чтобы понять, что Abhinavagupta хотел сказать всем этим.
  3. Также я — в процессе перевода 8-ой главы. К настоящему времени я достиг 120 строфы из 452!
  4. Чтобы вы имели представление о размере моих переводов, примите во внимание, что Bhagavadgītā (использующая ту же ритмическую структуру, что и у Abhinavagupta здесь, в Tantrāloka... хотя Abhinavagupta использует более длинные ритмы сейчас и после) содержит 700 строф. Итак, перевод 6-й и 7-й глав — это почти половина Bhagavadgītā. А общее количество строф в Tantrāloka, которые я уже перевёл и опубликовал, составляет 1728... то есть почти 2.5 Bhagavadgītā-s... и я также перевёл их на испанский! Я упомянул это сейчас для некоторых из вас, чтобы вы были терпеливы, пока я перевожу. Да, это было бы просто чудесно закончить Tantrāloka за одну неделю, но это Писание чрезвычайно длинное и сложное. Без чтения комментариев, порой его просто невозможно перевести.
  5. Наслаждайтесь!

06/12/2020 - ХОРОШИЕ НОВОСТИ!: Читайте!

pic 31

  1. Хорошие новости!!!!: Книга Trikamukhyamatāni - 'Основные Принципы Шайвизма Трики' теперь доступна в версии Kindle на Amazon (бумажная версия, надеюсь, выйдет через пару дней). Как я уже объяснял в предыдущих новостях, Trikamukhyamatāni — это ~350 страничная книга, в которой я объясняю основные Учения Шайвизма Трики (или Недвойственного Кашмирского Шиваизма). Я написал книгу полностью на санскрите в стихах, используя нестрогие рифмы Ārya и Āryāgīti. Она содержит 27 строф, которыми я объясняю '101' (самое основное) о Шайвизме Трики. Конечно, имеется транслитерация и перевод (на английский) каждой строфы, а также длинные объяснения их значения в прозе.
  2. Кроме того: я закончил перевод Шестой Главы в Tantrāloka. Теперь я 'потихоньку' перевожу её на испанский (ну очень скучная задача). Я облегчаю себе эту скучную работу переводом уже Седьмой Главы (на сегодня я перевёл первые 25 строф).
  3. Наслаждайтесь!

06/01/2020 - ГОДОВЩИНА: 21 ГОД!

pic 20

ГОДОВЩИНА: 21 ГОД!

  1. Мы, все сотрудники/волонтёры, ученики и я, очень счастливы в связи с новой годовщиной нашего бесплатного и свободного от рекламы веб-сайта! Мы празднуем!
  2. В этом году я 'ещё' не публиковал много, поскольку работал над большим количеством книг: (1) A ~350 страничная книга, в которой я объясняю простыми словами основные Учения Шайвизма Трики (известного как Недвойственный Кашмирский Шиваизм), скоро (в этом месяце) появится на Amazon; (2) A ~700 или 800 страничная книга, первый том (готовится к публикации), где я объясняю Śāmbhavopāya (высший уровень практик) в Парабхайрава-Йоге (в основе которой лежит Недвойственный Кашмирский Шиваизм, и которая была основана мной в 2016); (3) A ~1000 страничная книга (разделённая на два тома по ~500 страниц каждый), которая уже закончена и сейчас находится в процессе доработки, и будет опубликована в этом году... это будет сюрприз для всех вас! Первые две книги написаны мной полностью на санскрите от начала и до конца. Там имеется, безусловно, транслитерация и перевод (на английский). Имеется также четвёртая небольшая книга (менее 100 страниц), посвящённая одному из ритуалов, выполняемых нами в Парабхайрава-Йоге, и содержащая краткое объяснение самого ритуала и, конечно же, все мантры и схемы, чтобы вы могли петь, как мы.
  3. Как вы видите, я работаю без отдыха. Если не работаю над веб-сайтом, я пишу книги (~2200 страниц чистого знания и мантр во всех этих четырёх книгах). Но до конца года я планирую пока больше не писать книг (я продолжу это на следующий год, если это тело будет ещё живое!). Я хочу приложить усилия на веб-сайте и нахожусь в процессе полного перевода 6ой главы Tantrāloka (мной уже переведено на английский 107 из 252 строф, из которых глава состоит). Я посвящаю много часов этой невероятно сложной главе, где Abhinavagupta также говорит об астрологии и мифологии. В связи с этим, я вынужден изучать астрологию и мифологию, чтобы иметь возможность следовать его Учениям. С Abhinavagupta, из-за его величины, всё всегда тяжело. Этот Мастер — не для слабонервных, которые сдаются при малейшем препятствии. С Abhinavagupta практически в каждой строфе — препятствие, я не шучу. OK, пожелайте мне удачи!
  4. А теперь — немного статистических данных. Помните, что этот веб-сайт посвящён темам, которые не очень популярны в этом детском мире: (1) ~3000 визитов ежедневно. (2) Главные страны-посетители веб-сайта 'Sanskrit & Trika Shaivism' в 2020 — это (в таком порядке): США, Индия, Россия, Бразилия, Испания, Венгрия, Финляндия, Китай, Канада, Мексика, Великобритания и Аргентина.
  5. С годовщиной! Наслаждайтесь!

05/25/2020 - Больше отличных новостей!: Читайте!

pic 30

  1. Больше хороших новостей!!!! "Основополагающие Принципы Парабхайрава-Йоги" теперь также доступны в электронной версии (Kindle). Это ~700 страничная книга, содержащая 92 основополагающих афоризма Парабхайрава-Йоги (Йоги, базирующейся на Трике, и основанной Гуруджи в 2016) на Санскрите, плюс короткие комментарии, написанные Гуруджи также на Санскрите. Весь Санскрит безусловно переведён на английский язык. Кроме того, Гуруджи добавил полное объяснение значения каждого афоризма и соответствующий комментарий на английском языке. Книга также содержит несколько диаграмм и обширный глоссарий для читателей.
  2. Обе книги (и в твёрдой обложке, и электронная версия Kindle также доступны теперь в Европе. Проверьте здесь: Kindle версия в Великобритании, книга в твёрдой обложке в Германии и Великобритании.
  3. Наслаждайтесь!

05/17/2020 - Больше переводов: Читайте здесь!

pic 31

  1. По моему приказу, моя жена и сотрудник, Наталья Ambikā, начала переводить грандиозное Писание, называющееся Spandanirṇaya (одно из самых важных Писаний в Шайвизме Трики). Сейчас она закончила перевод на русский язык первых трёх документов: Spandanirṇaya (Введение и указатель), Spandanirṇaya I.1 и I.2, а также Spandanirṇaya с I.3 по I.5.
  2. Это было большое усилие с её стороны. Наши поздравления и продолжай в том же духе с остальной частью Писания!
  3. Наслаждайтесь!

03/23/2020 - ОТЛИЧНЫЕ НОВОСТИ!: Читать здесь!

pic 30

  1. Хорошие новости!!!! Опубликованы "Основополагающие Принципы Парабхайрава-Йоги". Это ~700 страничная книга, содержащая 92 основополагающих афоризма Парабхайрава-Йоги (Йоги, базирующейся на Трике, и основанной Gurujī в 2016) на Санскрите, плюс короткие комментарии, написанные Gurujī также на Санскрите. Весь Санскрит безусловно переведён на английский язык. Кроме того, Gurujī добавил полное объяснение значения каждого афоризма и соответствующий комментарий на английском языке. Книга также содержит несколько диаграмм и обширный глоссарий для читателей.
  2. Эта книга является кульминацией десятилетий усилий, изучения и духовного служения Gurujī Gabriel Pradīpaka.
  3. Кроме того, мы аннонсируем, что мы добавили в нашу Parabhairava Gallery, все фото, относящиеся к недавнему визиту Gurujī в Budapest!
  4. Наслаждайтесь!

03/13/2020 - Будапешт: Февраль-Март

pic 29

  1. Сейчас опубликован новый плей-лист на нашем канале YouTube: Будапешт, Февраль 2020.
  2. В этот новый плей-лист мы включили все видео с двух satsaṅga-s и двухдневного семинара, которые Гуруджи провёл в Будапеште. Первая satsaṅga посвящена теме: 'Кто медитирует?'. Вторая satsaṅga — о том: 'Как распознать истинного Гуру?'. Семинар был посвящён избранным афоризмам 'Abhinavagupta's Paramārthasāra'. Paramārthasāra (буквально, Сущность Высшей Реальности) состоит из 105 строф, в основном относящимся к философии Трики. В этом смысле, она похожа на практическое руководство для духовных искателей, желающих достичь Окончательного Освобождения. Gurujī объяснял не только эти строфы, но и соответствующие им комментарии Yogarāja!
  3. Наслаждайтесь!

02/23/2020 - Новые переводы: Читайте здесь!

pic 28

  1. Наш волонтёр, Наталья Ambikā, приложив большие усилия, перевела эти три документа на русский язык: 'Склонение санскритских чисел', 'Tantrāloka: Глава 1 - строфы со 151 до 300', 'Tantrāloka: Глава 1 - строфы с 301 до 332'.
  2. Сейчас она начала также перевод 'Spandanirṇaya'.
  3. Поздравления и так держать!
  4. Наслаждайтесь!

02/06/2020 - Tantrāloka: Глава 29 (полностью)

pic 27

  1. После миллионов часов работы, я полностью закончил чрезвычайно заумную... и сводящую с ума... 29-ю главу Tantrāloka (Часть 1 и Часть 2). В этой главе, Abhinavagupta учит полному тайному ритуалу, или церемонии Kula. Одна часть этого ритуала посвящена Тантрическому сексу. Вот почему я перевёл эту главу перед ожидаемой 6-й главой Tantrāloka, чтобы пролить свет на такую тему, которая была чрезмерно искажена невежественными умами (особенно на Западе).
  2. Для кого-то эта глава будет трудна для понимания. В этом нет ничего удивительного. Вот почему существует комментарий Jayaratha (Джайяратхи). Но, очевидно, что для перевода этого комментария мне понадобятся ещё миллионы часов. И этого недостаточно -за исключением того, что вы — опытный учёный с правильным пониманием этих практик-, т.е. я также должен буду объяснять вам всё это. Ну да ладно, вы знаете, вся Tantrāloka всегда очень тяжела!
  3. Наслаждайтесь!

12/29/2019 - Новые фото и видео: Смотрите!

pic 25

  1. На нашем YouTube канале я опубликовал все видео, связанные с моим последним визитом в Парабхайрава-Йога Центр в Будапеште.
  2. Также, в нашей Парабхайрава-Йога Галерее, я опубликовал коллекцию фотографий об этом визите. Чтобы посмотреть эти фотографии, вам надо пройти по категориям, пока не дойдёте до фотографий ноября 2019.
  3. Я нахожусь в середине процесса перевода большего количества текста Tantrāloka для вас! Скоро я опубликую длинную главу! Будьте начеку!
  4. Наслаждайтесь!

12/16/2019 - Книги: Новая характеристика!

pic books

  1. Amazon выпустил новую функцию 'Author Central', которая позволяет всем авторам иметь свои собственные профили и книги в одном месте. Конечно, я создал там свой профиль и уже опубликовал его некоторое время назад. Теперь вы можете зайти в мой профиль на Amazon и следить за моими обновлениями: Книги (для быстрого доступа на панели навигации имеется значок книги).
  2. Я уже закончил свою четвёртую книгу полностью на санскрите!
  3. Третья и четвёртая книги скоро будут опубликованы на Amazon.
  4. Более того, я планирую опубликовать около 15 книг в течение двух лет. Поэтому будьте готовы получать много обновлений на следующий год.
  5. В настоящее время я перевожу здесь для вас новую главу Tantrāloka!
  6. Наслаждайтесь!

11/10/2019 - Новые переводы: Читать здесь!

pic 24

  1. Наталья Ambikā 'опять' поработала очень напряжённо над переводами на русский язык: (1) Санскритские числа (Количественные числительные), (2) Санскритские числа (Порядковые числительные), (3) Tantrāloka - Вступление и (4) Tantrāloka - Глава 1 (строфы 1-150). Невероятные усилия! Поздравляю!
  2. Я нахожусь на последней стадии процесса написания своей четвёртой книги полностью на санскрите. Предположительно, в книге будет около 500 страниц. Я надеюсь опубликовать её в конце этого года или в начале следующего!
  3. Наслаждайтесь!

09/24/2019 - Больше новостей: Читайте здесь!

pic 23

  1. Я опубликовал на нашем веб-сайте 'Parabhairavayoga Gallery' все фотографии, сделанные во время нашего пребывания в Будапеште в августе!
  2. Наталья Ambikā напряжённо работала над переводами на русский язык: (1) Как писать на санскрите, (2) Первые Штрихи 1, (3) Первые Штрихи 2, (4) Таблицы, а также (5) Древние санскритские буквы. Таким образом, перевод всего раздела Письменность завершён. Поздравления!
  3. Я всё ещё продолжаю писать свою четвёртую книгу полностью на санскрите. Закончена первая половина!
  4. Наслаждайтесь!

09/03/2019 - YouTube канал: Обновление

pic 21

  1. Обновление на моём канале YouTube после моего двухнедельного пребывания в Будапеште: Все '8 главных видео', освещающих мою духовную деятельность в Будапеште в августе, уже опубликованы на YouTube. Около 900 минут (15 часов) отснятого видеоматериала, наполненного знаниями Шайвизма Трики и Тантрического ритуала!
  2. Что дальше? Скоро, Наталья Ambikā, моя жена - обычно называемая 'Gurumā'-, начнёт публиковать 'на Facebook' короткие (и иногда не очень короткие) видео, снятые другой камерой. Эти видео покажут вещи с других точек зрения. Например, некоторые видео, 'надеюсь', покажут огонь при проведении ритуала (который не был показан в главном видео о ритуале, т.к. камера была зафиксирована на нас, поющих). Конечно, я буду редактировать все эти многочисленные видео, что обычно занимает очень много времени. Я продвигаюсь! И никогда не отдыхаю!
  3. Наслаждайтесь!

08/11/2019 - Новые переводы: Читайте здесь!

pic 20

  1. Во-первых, наш сотрудник Наталья Ambikā перевела на русский язык три новых документа: Изучение Санскрита - Санскритские Цитаты 1: Известные Санскритские Цитаты - Часть 1, Изучение Санскрита - Первые Шаги (5): Санскритский Алфавит и Уровни Творения - Часть 2 и Изучение Санскрита - Первые Шаги - 1: Приложение к Разделу Изучение Санскрита - Первые Шаги (4) и (5). Отличная работа! Поздравления!!!
  2. Во-вторых, наши сотрудники Paulo и Claudio закончили перевод на бразильский португальский афоризмы с 75 по 78 Abhinavagupta's Paramārthasāra. Поздравления также!!!
  3. Тем временем я продолжаю написание своей четвёртой книги полностью на санскрите (конечно, я также снабжаю её переводом). Я написал уже около трети!
  4. Наслаждайтесь!

07/11/2019 - Tantrāloka: Глава 5

pic 20

  1. Пятая Глава Tantrāloka, относящаяся к Āṇavopāya (методам, предназначенным для 'aṇu', или ограниченного существа), опубликована!
  2. На данный момент я перевёл 1114 из 5847 строф (около 19% всего Писания).
  3. В пятой главе, Abhinavagupta объяснял: (i) Медитацию с помощью интеллекта, (ii) произношение посредством сущности дыхания, (iii) возвышение Сознания, (iv) вхождение в Высший Принцип и (v) особенности пути, (vi) концентрацию, в которой используются органы и (vii) принцип слова.
  4. Хочу объяснить некоторые вещи: В своём переводе всей Tantrāloka, я включаю много частей, взятых непосредственно из комментария Jayaratha под названием Viveka. Почему? Чтобы добавить жизненно важную информацию, без которой практически невозможно понять учение Abhinavagupta. Это заставляет меня читать комментарий непосредственно на санскрите. До сих пор я прочитал более 1100 страниц из 4000! Я не шучу. Этим объясняется задержка во времени при публикации моих переводов. Но есть и другая причина моих задержек: Книги. В этом году на данный момент я написал уже три книги и собираюсь писать четвёртую. На самом деле, это не очень маленькие книги... вы знаете, на сколько я плодовит во всём, что делаю, так ведь? Поэтому не ожидайте, что первые две книги будут очень маленькими (обе могут насчитывать около 800 страниц или более). И четвёртая, которую я собираюсь написать, может оказаться размером с Библию. Следовательно, в публикации шестой главы Tantrāloka будет понятная задержка.
  5. Другие обновления: Dávid Durvāsās перевёл на венгерский язык всю третью главу Tantrāloka. А Наталья Ambikā перевела на русский следующие страницы: Изучение Санскрита - Первые Шаги (3), Изучение Санскрита - Первые Шаги (4), Таблица таттв - Категории проявления согласно системе Трики и Таттвы и Санскрит - Связь между санскритским буквами и таттвами в Трике. Поздравляю обоих с огромной и великолепной работой!
  6. Наслаждайтесь!

06/01/2019 - ЮБИЛЕЙ: 20 ЛЕТ!

pic 20

ЮБИЛЕЙ: 20 ЛЕТ!

  1. В апреле 1999, изучив много всего на протяжении 16 лет (Санскрит, Шайвизм Трики, Vedānta, Sāṅkhyayoga и т.д.), я начал задаваться вопросом, что делать со всеми этими знаниями. Несмотря на то, что я учил людей в моём городе в это время, этого было не достаточно. Внутренне я осознавал, что мне необходимо расширение своей деятельности, но не знал, как это сделать.Так или иначе, я продолжал пребывать какое-то время в состоянии, в котором меня постоянно осаждали мысли о расширении. Наконец, Я решил попросить Parabhairava (Высшее Я каждого) найти решение этой серьёзной дилеммы. В своих медитациях я начал спрашивать Его, что я должен делать, чтобы породить экспансию знаний. Вдруг однажды Он ответил. Его сокровенный голос ясно сказал мне: 'Создавай веб-сайт!'. В моей традиции мы знаем, что когда сообщение повторяется само по себе постоянно, оно приходит от Господа, а не от эго. Итак, я продолжал спрашивать Его каждый день об одном и том же, и ответ был всегда тот же: 'Создавай веб-сайт!'. После того, как я следовал этой линии поведения в течение месяца, наконец, я понял, что это послание было настоящим, а не фантазией моего эго. Была ещё одна вещь, которая заставила меня понять, что это Его послание, а не мои идеи: я почти ничего не знал, что такое веб-сайт!

    Тогда с помощью со-основателя Андреса Муни (Andrés Muni - который в настоящее время не участвует в моём сообществе), я создал веб-сайт. Однако в то время у меня не было даже домашнего телефона (кроме шуток). Следовательно, я должен был подключить его, чтобы иметь интернет, поскольку в то время нужен был модем, соединённый с телефонной линией, чтобы пользоваться интернетом. Кроме того, это было очень дорого и ограничено определённым количеством часов в месяц. Я помню, что подал заявку на план, дающий мне 50 часов каждый месяц. В результате, у меня было около 2-х часов в день. После всех этих хлопот я начал изучать, как создать базовый веб-сайт. Первым местонахождением веб-сайта было место в районе Geocities. Поначалу, безусловно, я не имел доменного имени и частного платного сервера. Это появилось позже. Моей первой программой для разработки сайта Adobe GoLive. Это была, на самом деле, головная боль работать с этим программным обеспечением. В настоящее время, я, конечно, использую Dreamweave. Я работал офф-лайн, разрабатывая страницы, и в течение почти двух часов в день в интернете, когда я загружал новый контент и просматривал веб-сайты для получения дополнительных знаний о том, как создавать сайт ещё лучше. Первой страницей, которую я загрузил (старейшая на веб-сайте) была 'Изучение санскрита - Первые Шаги (1)'. Но это теперешнее название. Поначалу она называлась что-то вроде: 'Санскрит в Аргентине - 1'. Должен признаться, абсолютно националистическое название!

    Весь примитивный веб-сайт был в простом HTML (ни CSS, не говоря уже о PHP). Я учился и совершенствовал сайт на протяжении 5-ти лет, пока в 2004 году я смог показать что-то более или менее 'приемлемое', имеющее право называться 'веб-сайтом' (Пару лет назад я отказался от доменного имени 'sanskrit-sanscrito.com.ar', как вы, наверняка, знаете). Дополнительно, я добавил Блог. Поначалу не было IAST (Международного Алфавита Санскритской Транслитерации), доступного в шрифтах Unicode, как сейчас. Я использовал примитивный шрифт ANSI, называемый 'Sanskrit 98' до 2003, когда перешёл на шрифт 'Sanskrit 2003' (шрифт Unicode). И это отсутствие поддержки IAST заставило меня создать свою собственную систему транслитерации ASTHA (Алфавит Санскритской Транслитерации для HTML, созданный в Аргентине), ха-ха! Кажется, тогда я был очень аргентинцем!

    Постоянное развитие технологий заставляло меня учиться новому и шлифовать весь сайт. Например, я потратил безумное количество часов, конвертируя ASTHA в современный IAST на всём веб-сайте, потратил один месяц своей жизни только на преобразование HTML в XHTML Strict и т.д. Наряду с этими активными усилиями по обновлению сайта на столько, на сколько это возможно, я продолжал публиковать длинные страницы, полные соответствующего контента. Кроме того, в 2005, поскольку работа над сайтом требовала всё больше времени, я решил больше на зарабатывать на жизнь, а посвятить полностью всё своё время веб-сайту. В 2009, сайт расширился, появился другой язык: Brazilian Portuguese. Начали появляться бразильские волонтёры. Мне нужно было, конечно, проделать огромную работу по включению нового языка. В то время сайт оставался статичным, что подразумевало, что все изменения должны были делаться 'вручную'. В 2010, с моим достижением Освобождения и Guruhood, веб-сайт стал более конкретно связан с Шайвизмом Трики. Тем не менее, я не поменял ещё название и доменное имя.

    В 2012, наконец, ко мне пришёл профессиональный венгерский программист и предложил перевести весь сайт в динамический формат, основанный на PHP и HTML 5. Я согласился, и несколько месяцев он очень усердно работал. Мы были в постоянном контакте, чтобы процесс шёл в правильном направлении. Как вы наверняка догадались, за весь процесс были написаны миллионы писем. 12 ноября, мы, наконец-то, смогли опубликовать новый динамический формат веб-сайта. Это было очень резкое изменение в лучшую сторону! И хотя с тех пор я дважды менял дизайн, веб-сайт никогда не покидал свою надёжную динамическую природу. В 2014, венгерский волонтёр предложил мне ещё больше расширить веб-сайт, чтобы включить секцию венгерского языка. Я согласился, и начался процесс обновления. Опять же, всё это заняло безумное количество часов! Для развития веб-сайта, вам, на самом деле, необходимо очень много трудиться. В конце этих невероятных усилий, венгерский раздел стал доступен для посетителей. Теперь сайт мог похвастаться наличием четырёх версий на четырёх языках. А в 2015, был добавлен другой язык: русский! И в заключение, в 2016, последним добавленным языком стал: хинди. В целом, в настоящее время веб-сайт поддерживает 6 языков.

    В конце 2016, я переехал на новый быстрый сервер (VPS), и в августе 2017 я решил поменять название и URL веб-сайта с 'Sanskrit & Sánscrito' и 'sanskrit-sanscrito.com.ar' на 'Sanskrit & Trika Shaivism' и 'sanskrit-trikashaivism.com'. Почему? Я поменял название, потому что 'Sanskrit & Sánscrito' было придумано, когда веб-сайт был только на английском и испанском языках. С добавлением ещё четырёх языков, название перестало отображать реальное содержание сайта. Кроме того, старый .com.ar URL требовал невероятного бюрократического процесса для обновления каждый год (помните, что я живу в Москве, и Аргентина очень далеко). Несмотря на то, что я сохранил старый международный URL ( 'sanskrit-sanscrito.com'), я зарегистрировал новый URL, который несёт в себе реальное содержание веб-сайта: 'sanskrit-trikashaivism.com'.

    За эти 20 лет я полностью перевёл различные Священные Писания, такие как Śivasūtra-s, Śivasūtravimarśinī, Spandakārikā-s, Spandanirṇaya, Paramārthasāra, Pātañjalayogasūtra-s и т.д. Также много Писаний — в процессе перевода, такие как Parātrīśikāvivaraṇa, Ṣaṭtriṁśattattvasandoha, Tantrāloka и т.д. Перевод Священных Писаний (не говоря уже об их объяснении) занимает очень много времени, так как я должен проверить, что значения многочисленных терминов абсолютно точны. Это заставляет меня много читать. Например, чтобы перевести Tantrāloka, я читаю практически весь комментарий Jayaratha непосредственно на санскрите. Очевидно, что процесс — адский. Мой метод пословного перевода делает вещи ещё более сложными. Почему я перевожу слово в слово, а не так, как это делает большинство переводчиков, т.е. текущим путём? По двум причинам: потому что, если кто-то сомневается в моём переводе определённого термина, он может найти его в санскритском словаре. Кроме того, этот сайт имеет дело с санскритом. Следовательно, это очень полезно для санскритских студентов, т.к. они могут полностью разобрать Священное Писание. Таким образом, они могут видеть, как оно было составлено оригинальным автором.

    Если я достиг этой точки в развитии моих учений, то это всё благодаря веб-сайту, который был создан по прямому указанию Великого Господа. Например, благодаря таинственным процессам, веб-сайт привёл меня в Москву, откуда я могу быстрее распространять свои учения и т.д. В Его командах есть тайна, которую поначалу нельзя разгадать. Вы должны просто исполнить Его приказ, и всё будет хорошо. Я сделал именно это!

    Позвольте мне выразить сердечную благодарность сотрудникам/волонтёрам, которые активны в настоящее время, это Пауло и Клаудио (Paulo и Claudio) из Бразилии, Марлону Мелин (Marlon Melin) из Канады, Давиду (Dávid Durvāsās) и Тамашу Иштван Эниш (Tamás István Énisz) из Венгрии, а также моей жене, Наталии (Natalia Ambikā) из России. Также, моя искренняя благодарность Золтану (Zoltán Kṣemarāja) (разработчику), который несмотря на то, что не участвует сейчас в моём сообществе, продолжает помогать мне время от времени, когда веб-сайт нуждается в технических корректировках. Кроме того, я хочу поблагодарить всех людей, которые сотрудничали со мной, чтобы расширить сайт, но которые сейчас отсутствуют в силу самой природы Игры Parabhairava. Это, поистине, было 20-ти летнее приключение в Массивном Бытии Великого Господа!

    Наконец, я рассматриваю этот веб-сайт, как моё служение, или 'sevā' Высшему Существу — Parabhairava. Поэтому, несмотря на предстоящие расширения в моей миссии, я продолжу свое стремление поддерживать веб-сайт, как это было до сих пор: Абсолютно бесплатный веб-сайт, полностью лишённый рекламы. Пусть Высший Bhairava будет доволен моим служением!
  2. И теперь статистические данные. Помните при этом, что этот сайт посвящён не очень популярным в этом мире темам. Я предполагаю, что, если бы я публиковал сайт о позах йоги, я бы получил больше посетителей. Итак: (1) от 2000 до 3000 посещений ежедневно. (2) Основные страны, посещающие 'Sanskrit & Trika Shaivism', в следующем порядке: США, Индия, Испания, Бразилия, Канада, Аргентина, Российская Федерация, Мексика, Великобритания и Венгрия.
  3. С юбилеем! Наслаждайтесь!

05/28/2019 - Tantrāloka: Глава 4 (часть 2/2)

pic 19

  1. Сейчас, наконец, опубликована вторая и последняя часть (строфы с 151 по 279) четвёртой главы Tantrāloka!
  2. Четвёртая глава Tantrāloka, посвящённая Śāktopāya (методам, относящимся к Śakti), полностью завершена.
  3. На сей момент я перевёл 955 из 5847 строф (около 16% всего Писания).
  4. В этой четвёртой главе, Abhinavagupta разъясняет: (i) Очищение от vikalpa-s, (ii) сущность высшей логики, (iii) истинную природу Guru, (iv) бесполезность Йоги частей тела, (v) равнодушие к искусственному поклонению и т.п., (vi) возникновение колёс Сознания, (vii) силу mantra-s, (viii) истинную природу повторения молитв и т.п. (и) (ix) равенство правил и запретов.
  5. Теперь я приступаю к пятой главе!
  6. Наслаждайтесь!