Sanskrit & Trika Shaivism (Главная)

JavaScript отключён! Перейдите по этой ссылке!


 Śivasūtra-s (Шива-сутры) - Недвойственный Кашмирский Шиваизм

Коренной текст Трики, проявленный Самим Шивой - Только перевод

 


 Введение в Śivasūtra-s

Приветствую, это опять я, Габриэль Pradīpaka (Прадиипака). Это первая из целого ряда страниц, содержащих священные писания на санскрите. В разделах Произношение 3, 4 и 5 я научил вас произносить 77 строф Śivasūtra-s, этого коренного текста Трики (Недвойственного Кашмирского Шиваизма). Там писание было разделено на три части. Теперь я предлагаю вам его целиком. Здесь вы не найдёте никакой фонетики, только перевод. Если вы желаете прослушать сутры, это можно сделать на страницах Произношение 3, Произношение 4 и Произношение 5. Итак, читайте Śivasūtra-s и будьте счастливы.

Эта страница содержит только (не пословный) перевод, то есть здесь вы не увидите санскрит, хотя иногда будет встречаться минимальное количество транслитерации в тексте перевода или в объяснительных сносках. Если вы слабовидящий, использующий устройство для чтения с экрана, и не желаете читать сноски, либо просто не хотите их читать, нажмите ссылку «пропустить сноски».

Важно: Всё, что заключено в скобки или выделено курсивом внутри перевода, было добавлено мною, чтобы придать определённой фразе или предложению законченный смысл. Также, мои дополнительные пояснения выделены двойным тире (--...--).

в начало


 Часть первая: Śāmbhavopāya

(метод, основанный на точке зрения Шивы)

Всезнающее и всемогущее Сознание (есть) Высшее Я, или истинная природа Реальности||1||


(Ограниченное) знание (есть) рабство||2||


Источник (и ее) потомство, (наряду с) тем, чья форма есть деятельность, (также являются рабством)||3||


Основой (ограниченного, или сокращенного) знания (является) непонятая Мать||4||


Bhairava --Высшее Существо-- (это) внезапная вспышка, или возвышение божественного Сознания||5||


Через единение с совокупной группой сил (происходит) исчезновение вселенной||6||


(Даже) во время (разных состояний сознания, таких как) бодрствование, сон со сновидениями и глубокий сон, присутствуют восторг и наслаждение Четвёртого Состояния||7||


Знание — (это) бодрствующее состояние сознания||8||


Состояние сна со сновидениями - (это) мысли и умозаключения||9||


Не-распознавание, или бессознательность — (это) глубокий сон Майи (Māyā) --заблуждения/обмана--||10||


Тот хозяин (своих) чувств1, кто является наслаждающимся (вышеупомянутым ābhoga2, божественным восторгом,) в триаде (бодрствования, сна со сновидениями и глубокого сна)||11||
Пропустить сноски

1 Хотя vīra дословно означает «герой», здесь подразумеваются чувства. Я объясню это позже.
2 См. строфу 7.


 Стадии Йоги (являют собой) восхитительное изумление||12||


Сила Воли (просветленного Yogī - это) "Великолепие Śiva" (то есть) Kumārī||13||


Все феномены (внешние и внутренние) являются телом (просветлённого Yogī)||14||


Через единение ума в сердце Сознания происходит проявление (всех) феноменов (внешних и внутренних, и даже) пустоты, (как они есть в их сущностной природе)||15||


Или через единение с Высшим Принципом (Yogī становится тем, в ком сковывающая) сила, (присущая) ограниченному существу, отсутствует||16||


Твёрдое и непоколебимое осознание («Я есть Śiva, является) знанием Высшего Я||17||


Блаженство, (которое Yogī ощущает, пребывая как Познающий, или Воспринимающий) в отношении мира (—состоящего из субъектов и объектов—) (является его) наслаждением Samādhi||18||


Посредством единения с Силой (Воли происходит) продуцирование, или создание тел (в соответствии с желанием Yogī)||19||


(Другие сверхъестественные силы просветлённогоYogī таковы: сила) объединения существующих элементов; (сила) разделения всех их--т.е. существующих элементов-- (и сила) воссоединения --saṅghaṭṭa-- всего, (что было разделено пространством и временем)||20||


Полное достижение господства над коллективной группой сил (достигается Yogī) через появление Śuddhavidyā||21||


Соединяясь с Великим Озером, (Yogī получает) опыт животворящего источника --силы, или могущества-- (всех) мантр||22||

в начало


 Часть вторая: Śāktopāya

(метод, основанный на точке зрения Шакти)

Ум (того, кто постоянно размышляет о Высшей Реальности, есть) Мантра||1||


(Усердное и спонтанное) усилие (является) эффективным для достижения успеха||2||


(Сияющее) Существование, или Бытие (Совершенного Я-Сознания, состоящее из множества слов), чьей сутью является знание (высшей недвойственности), (есть) секрет Мантры||3||


Ментальное удовлетворение (ограниченными) майическими силами — (это всего лишь) сон, (основанный на) низшем знании||4||


При спонтанном возникновении (Высшего) Знания, (происходит) движение в безграничном пространстве Сознания, (известное как) состояние Śiva||5||


Гуру (является) средством||6||


(От довольного Гуру нисходит) просветление в отношении группы букв||7||


Тело (человека, в которое было излито вышеупомянутое просветление, становится) подношением||8||


(Ограниченное) знание (является) пищей||9||


При исчезновении (Чистого) Знания, (происходит) появление ментальных изменений (как во сне), возникающих из-за этого (то есть, "возникающих из-за предшествующего исчезновения Чистого Знания") ||10||

в начало


 Часть третья: Āṇavopāya

(метод, основанный на точке зрения аṇu, ограниченного существа)

Индивидуальное Я (есть) ум||1||


(Порождённое умом) знание (является) рабством||2||


Не-различение (таких) принципов, как kalā и т.д., (есть) Майя||3||


Растворение частей --таттв, или принципов проявления-- в теле --физическом, тонком, каузальном-- (должно выполняться с помощью Bhāvanā, или творческого созерцания)||4||


(Yogī должен достичь) растворения (жизненной энергии) в тонких каналах, победы над грубыми элементами, отзывания (своего ума) от грубых элементов (и) отделения --pṛthaktva-- от грубых элементов (посредством Bhāvanā, или творческого созерцания также)||5||


Сверхъестественная сила (возникает) из-за вуали, (которую набрасывает) Māyā, или неведение||6||


(Yogī достигает) совершенного владения Естественным Знанием через всепроникающее покорение Māyā, или неведения||7||


(Yogī, достигший Sahajavidyā, или Естественного Знания, является) пробужденным и бдительным, (в то время как) второй, (т.е. "мир") (проявляется) как (его) сияние света||8||


(Этот Yogī есть) Высшее Я (в виде просто) танцующего актёра||9||


Сценой (этому Nartaka, или танцующему актёру, для игры --см. афоризм 9-- служит его) внутренняя душа, (состоящая из каузального и тонкого тел)||10||


Чувства (этого Nartaka, или танцующего актёра, являются) зрителями (его игры)||11||


С помощью высшего духовного интеллекта (происходит) осознание сверкающей, тонкой, внутренней вибрации совершенного Я-Сознания||12||


Состояние Независимости и Свободы достигнуто||13||


Как там, так и где-либо еще, (то есть, "так же как этот независимый Yogī способен продемонстрировать Свободу в своем собственном теле, он также может сделать это в любом другом месте"; таков смысл)||14||


(Этот Yogī должен сфокусировать всё) внимание на Семени (другими словами, "на Высшей Śakti, или совершенном Я-Сознании, являющимся источником всего проявления")||15||


Укоренённый в силе Высшей Śakti, (или совершенном Я-Сознании, которое является "сиденьем" для него, просветленный Yogī) с лёгкостью погружается в Озеро (бессмертного и божественного Сознания)||16||


(Этот освобождённый Yogī способен) создать (любую форму согласно) мере, или аспекту созидательного Сознания, (служащего ему "āsana", или "сиденьем" --см. 16ый афоризм--)||17||


До тех пор, пока Sahajavidyā, или Śuddhavidyā (Естественное, или Чистое Знание) не исчезает, (возможность другого) рождения утрачивается (для этого возвышенного Yogī)||18||


Māheśvarī и другие богини, (чьей сферой влияния является) "ka" группа, и т.д., (и являющиеся) матерями ограниченных существ, (становятся его главными божествами)||19||


Четвёртое состояние сознания, (которое является Свидетелем), следует вливать подобно (непрерывному потоку) масла в (другие) три (т.е. бодрствование, сон со сновидениями и глубокий сон)||20||


Следует входить (в это четвёртое состояние сознания --см. афоризм 20--), погружаясь (в него) своим собственным умом, (который, очевидно, должен быть лишен всякой мысли)||21||


Когда (происходит) медленное, но устойчивое распространение жизненной энергии (Yogī), наступает равное видение, (то есть Yogī осознает единство, лежащее в основе всего)||22||


На промежуточном этапе, (т.е. ни на начальной и ни на конечной стадиях бодрствования, сна со сновидениями и глубокого сна), происходит возникновение низших (ментальных состояний)||23||


При единении истинного Я-Сознания с объектами, (также) вновь возникает (Блаженство четвёртого состояния сознания, которое) исчезло (из-за появления вышеупомянутых низших состояний ума --см. афоризм 23--)||24||


(Этот возвышенный Yogī, достигший Четвертого Состояния сознания), становится равным Śiva||25||


Пребывание в теле — (это его) обет, (другими словами, он сохраняет физическую форму из-за его безмерного сострадания к человечеству; это поистине благочестивый поступок с его стороны)||26||


(Его) речь это начитывание (Мантры, или молитвы)||27||


Знание Самости — (его) дар (всем нам)||28||


Он, кто укоренён (в группе сил, или śakticakra), воистину (является) орудием мудрости||29||


Вселенная (является) расширением, или развёртыванием, его собственной Силы||30||


Поддержание (вселенной и её) растворение (также являются развёртыванием его Силы)||31||


Даже если могут возникнуть те (три процесса: а именно, проявление, поддержание и растворение вселенной, внутреннее состояние великого Yogī) не прерывается из-за (его) состояния, как (Высшего) Познающего||32||


(Этот возвышенный Yogī) рассматривает наслаждение и боль как нечто внешнее||33||


(Поскольку этот благородный Yogī) абсолютно свободен от того --наслаждения и боли--, то (он есть) один тогда, (короче говоря, он достиг своей собственной Самости, являющейся одновременно "единственным" Познающим и "единственной" Массой чистого Сознания)||34||


Однако, тот, кто является плотной массой заблуждения, (всего лишь) вовлечён в действия||35||


Когда различение исчезает, (у просветлённого Yogī появляется) способность совершить другое Творение||36||


(Любой может осознать свою) созидательную силу на своем собственном опыте||37||


(Следует выполнять) оживление трёх состояний --проявления, поддержания и растворения-- главным (другими словами, "четвертым состоянием Сознания, Свидетелем трех других, полным трансцендентного Блаженства")||38||


Как (в случае) ментальных состояний, (так и касательно) тела, органов чувств и внешних объектов --bāhya--, (должно быть "оживление, или оживотворение" через наполнение их Блаженством четвертого состояния сознания)||39||


Из-за желания, основанного на чувстве жажды, происходит устремление вовне ограниченного существа, (которое, таким образом, становится жертвой колеса Saṁsāra, или Трансмиграции от одной формы жизни к другой) ||40||


(Однако,) в случае (великого Yogī), чья осознанность укоренена в Том --в четвёртом состоянии, или в Турье--, при избавлении от того (желания) --см. афоризм 40-- (также) полностью устраняется (состояние) ограниченного существа||41||


Затем, (когда желание окончательно исчезает, тогда Yogī использует тело, состоящее из) грубых элементов, как оболочку (и, будучи) полностью освобождённым, (поскольку он) в высшей степени подобен Господу (Śiva, он) совершенен и полон||42||


Связь, или ассоциация жизненной энергии (с телом является) естественной||43||


(Жизненная энергия --prāṇaśakti, или prāṇa-- находится) в левом тонком канале --Iḍā--, в правом тонком канале --Piṅgalā-- (и) в Suṣumnā --среднем тонком канале--.

Благодаря интенсивному и постоянному осознаванию центра --т.е. совершенного Я-Сознания-- внутреннего аспекта (вышеупомянутой) prāṇaśakti, (Yogī навсегда обретает постоянное осознание высшего и совершенного Я-Сознания).

Что ещё (можно сказать) об этом?||44||


(В случае просветлённого Yogī), снова и снова происходит осознание Высшей Самости как внутренне, так и внешне ||45||

в начало


 Заключительный комментарий

Это был прекрасный и возвышающий текст. Практика изучения священных писаний, таких как Śivasūtra-s, называется Svādhyāya. Она очень важна, поскольку вовлекает в себя все ваши органы чувств и ум. Вы внимательно читаете сутры, сидя в йогической позе, что заставляет ваш ум успокоиться и умолкнуть. Svādhyāya — сама по себе Йога. Надеюсь, что этот текст принесёт вам счастье.

в начало


 Дополнительная информация

Габриэль Pradīpaka

Этот документ был составлен Габриэлем Pradīpaka, одним из двух основателей этого сайта, духовным гуру, экспертом в санскрите и философии Трика.

Для получения дополнительной информации о санскрите, йоге и философии, или если вы просто хотите оставить комментарий, задать вопрос или нашли ошибку, напишите нам: Это наша электронная почта.