English-Home - Default
The Home Page in English
12/10/2018 - Tantrāloka: Improvement in the index page
- I polished the index page of Tantrāloka so that it can now be much more useful.
- I added three features: (a) I replaced the previous titles of every chapter with the original titles given by Abhinavagupta in Sanskrit at the end of the first chapter; (b) I added the respective translations of the titles of the chapters, obviously; (c) I added a short description —given by Abhinavagupta at the end of the first chapter— of every chapter for the visitors to have a good idea about the contents which are included there.
- Now I go on working on chapter 2 of this very important scripture!
12/08/2018 - Tantrāloka: Chapter 1 (part 3/3)
- Good news! With the publication of the translation of the stanzas 301 to 332 in Tantrāloka, the entire chapter 1 is completely translated!
- According to what Abhinavagupta wrote at the end of the first chapter, this book is only for 'super' Guru-s. Look:
'Guru-s are authorized to examine/discuss (these teachings of mine) who have (their three) mala-s destroyed, who know the supreme and the inferior --i.e. who know 'a' and 'ha'--, who are established in the real being of Śiva'.
With this in mind, there is no surprise if most people cannot understand 'something' in Tantrāloka. On top of that, I am not adding yet the notes of explanation. So, my point here is that you should not feel frustrated if after reading you still cannot fully get it. It requires a hight level of scholarship and direct experience.
- My work on this scripture continues!
12/05/2018 - New translations: Read!
- First of all, our collaborator Dávid Durvāsās finished his English to Hungarian translation of the first chapter in Tantrāloka. And the index page was translated too, of course. Congratulations!
- Secondly, Natalia Ambikā finished her English to Russian translation of the aphorisms III.23 to III.33 in Śivasūtravimarśinī. Congratulations too!
- Well, our Hungarian and Russian translators are working hard evidently. It is a massive effort to translate such intricate scriptures full of so many complicated technical terms in Sanskrit indeed. Keep it up!
11/28/2018 - Tantrāloka: Chapter 1 (part 2/3)
- Another big effort and the stanzas 150 to 300 in Tantrāloka (chapter 1 dealing with the different kinds of knowledge) are now fully translated.
- The scholarly style of Abhinavagupta is becoming more and more difficult. No surprise in this! He uses special terminology now and and then, which is extremely difficult to translate. Also, his writing style is involved enough as to say that half of the effort with every stanza is exerted to overcome this obstacle. Again, no surprise! Abhinavagupta has been always the bogeyman in Trika Shaivism and there are serious reasons for him to be labeled like this.
- Only 32 stanzas are left to finish the first chapter then. A little more effort and it will be done.
11/01/2018 - Tantrāloka: Chapter 1 (part 1/3)
- First of all: The first 150 stanzas of Tantrāloka (chapter 1 dealing with the different kinds of knowledge) are completely translated. Enormous effort really! A high IQ is not enough to do that, you need extra help from Paramaśiva. Apart from this help, I constantly resorted to the Jayaratha's commentary for some light too. Without this extra help you cannot cross the ocean of knowledge in Tantrāloka even if your intellect is quite a champion. What is divine cannot be understood by what is not divine. I am very happy!!!!
- Dávid Durvāsās (ex Dávid Farkas) was working a lot too. He finished (1) the second chapter of Mālinīvijayottaratantra; (2) the Part 3 (stanzas 3 to 4) in Parātrīśikāvivaraṇa and (3) the Part 4 (stanzas 3 to 4) in the same scripture. Incredible effort!!!!
- We are extremely pleased!!!!!!!
10/20/2018 - Several news: Read!
- Natalia Ambikā published her Russian translation of Śivasūtravimarśinī III.12-22. Congratulations on your strenuous efforts, Gurumā!
- Dávid Farkas completely finished his Hungarian translation of Spandanirṇaya. Now he has started his translation into Hungarian of Mālinīvijayottaratantra, and the first chapter of this scripture is already available! Massive effort, Dávid!
- In the meantime, I, Gabriel Pradīpaka, have finished translating the first 95 stanzas of the first chapter in Tantrāloka. Did you think I had gone away on vacation? Nope, I am always working hard in the shadows. I will be able to publish my translation of the first 150 stanzas of this initial chapter in the near future, I hope, because to fight this terrifying monster is never an easy task for any intellect. The depth of Abhinavagupta's teachings forces me to read many other things apart from Tantrāloka (e.g. other scriptures, commentaries, one million possible interpretations and things like that). This is always a time-consuming process, hence the delay. Sanskrit is always the least of the problems when it comes to translating Abhinavagupta's writings.
10/07/2018 - Mālinīvijayottaratantra: Chapter 4
- I published my translation and explanation of the 4th chapter of Mālinīvijayottaratantra.
- In this chapter our beloved Śiva speaks about many mysteries: e.g. the relationship between Mātṛkā/Mālinī and the tattva-s, the different types of Yoga and Knowledge, etc.
- Because in all my explanations of Mālinīvijayottaratantra I have to translate many aphorisms occurring in Tantrāloka, possibly I will soon undertake the translation of the whole Tantrāloka (but without any explanation, in order to move faster) so in my future explanations of Mālinīvijayottaratantra I do not have to translate so many aphorisms from Tantrāloka. As both scriptures are complementary, what I do in one is useful for the other. Explanations of Tantrāloka should come later, when Mālinīvijayottaratantra is finally finished. Oh yes, this will take a few years of very hard work, but the final result will be a massive treasure of Trika knowledge available for free.
09/24/2018 - The Tour: Read!
- What is the point of spending plenty of time searching for what you want to find on the website? Simply visit the Tour (look up!).
- I specially built the Tour for making searching stuff here much faster and intuitive. This is accomplished by presenting the information in a very organized way.
- So, instead of spending hours trying to find something, instead of sending me messages for help about finding what you need, it is a much better solution to use the Tour really.
09/20/2018 - Other two important news: Read!
- I completely updated the Tour, e.g. I updated the innumerable links in the Russian and Hindi sections, I updated my recommendations about browsers and so on.
- I updated the Privacy and Security Statement, specially regarding cookies.
09/18/2018 - Two important news: Read!
- Natalia Ambikā finished her translation into Russian of the 1st to 11th aphorism in Kṣemarāja's Śivasūtravimarśinī (third section). Good work!
- The Parabhairavayoga Gallery has been updated with all the pictures of 2018.
- Parabhairavayoga Gallery is one of our three websites (the other two are Parabhairavayoga.com and the one you are on right now). It is dedicated to show pictures of Guru Gabriel Pradīpaka (Gurujī) along with disciples and family during his mission of spreading the teachings of his own Parabhairavayoga system. Additional photos of Gurujī's daily life are shown as well.
09/15/2018 - Tantrāloka: Full transcription
- I transcribed the entire Tantrāloka (a massive Trika scripture composed by Abhinavagupta, the greatest Trika Master of all time).
- It was a tremendous effort on my part, but now the scripture is ready to be translated.
- Now you have 330 new documents (55 per language) here. So the size of our website increased its number of documents in around 17% all of sudden.
- When I translate this scripture in the future, I plan on adding, as always, my own explanations. So, it will become an immense source of Trika knowledge available for free in many languages.
09/12/2018 - Navigation bar: Updated and polished
- The navigation bar (look up!) has been updated and polished with new links.
- There are new links to our Facebook Page, to our YouTube Channel and to the mini-biography of Gurujī and other collaborators.
- Also, we are 'testing' a new way to show news on the website (e.g. by adding pictures to make the news more colorful). Additionally, the plan is to post more frequently news about different topics, e.g. about guiding our visitors to different areas of our website.
- If everything is OK with this prototype regarding showing news, the new system will be permanent.
07/22/2018 - Mālinīvijayottaratantra: Full transcription
- I transcribed all the remaining stanzas (since chapter 4 to chapter 23) of Mālinīvijayottaratantra. Now the full text is transcribed into devanāgarī (original signs) and IAST transliteration.
- Of course, I had to do all this for the other five languages too. Huge effort!
07/13/2018 - DFSL updated: Read the news!
- After a long task of 'purification', now the DFSL (Directory of Free Sanskrit Links) is totally 'up-to-date'.
- Because I did not touch the DFSL for some years, I had to remove many websites which had been discontinued. Besides, I made the most of this opportunity to score the websites without score yet, and also I 're-scored' some other websites.
- I also added a few new websites!
06/24/2018 - Two things: Read the news!
- After my seminar in Budapest —since June 1st to June 3rd— I published on my YouTube channel the six long videos (more than 17 hours) in which I briefly explained the teachings contained in the celebrated Śivasūtra-s (The aphorisms of Śiva).
- Our collaborator Sāī Abhinavagupta changed the software on which our DFSL (Directory of Free Sanskrit Links) was running. The old DFSL software was very good but already too old after serving for fourteen years without updates as the developer discontinued it. After all this hard time-consuming work, now we can say that the whole website is running on fully modern technology. Great effort, Sāī!
05/21/2018 - Mālinīvijayottaratantra: Chapter 3
- I published the third chapter of Mālinīvijayottaratantra containing 68 stanzas (the most sacred Tantra of Trika Shaivism).
- In this chapter Śiva extracts (but in a veiled way) tons of mantra-s which are sacred to the śaiva-s.
- Natalia Ambikā translated the second section of Śivasūtravimarśinī into Russian language. Great effort!
- Dávid Farkas (Dávid Durvāsās) translated the Main Page of Mālinīvijayottaratantra (introduction and links to the chapters). Congratulations!
- May all this massive effort be for the elevation of all the sincere devotees of Śiva!
04/04/2018 - Seminar in Budapest: First three days of June, 2018
- This is the schedule of my next seminar in Hungary during the first three days of June.
- The subject to be dealt with in this seminar will be 'Śivasūtra-s' (the aphorisms of Śiva revealed by Śiva Himself twelve centuries ago in the region of Kashmir, India). This scripture contains the most esoteric teachings of Trika Shaivism. It consists of 77 aphorisms revealed to the venerable sage Vasugupta. There are several commentaries on these aphorisms but Kṣemarāja's Śivasūtravimarśinī is regarded as the most authoritative one. Sage Kṣemarāja was the main disciple of the greatest Trika Master: Abhinavagupta. I will include some portions of his vast commentary in the seminar.
- Also, there is more information about this important event on the Hungarian Trika Page on Facebook.
- And my disciples in Hungary also created an event in Allevents.in.
- In addition, there is a group on Facebook exclusively created to speak about my upcoming seminar in Budapest.
03/29/2018 - Mālinīvijayottaratantra: Chapter 2
- I published the second chapter of Mālinīvijayottaratantra (the most sacred Tantra of Trika Shaivism).
- I added my complete explanation of each of 60 stanzas.
03/01/2018 - Mālinīvijayottaratantra: Chapter 1
02/15/2018 - Spandanirṇaya IV.1 to IV.2: Read the news!
- I published the translation/commentaries/explanations of the entire fourth section of Spandanirṇaya (the most authoritative commentary on Spandakārikā-s, which was written by the great Kṣemarāja). My work on the fourth section of Spandanirṇaya is now finished! And with this, I can announce that the whole Spandanirṇaya has been then translated and explained by me completely! May there be welfare for all!
- It took me many months of strenuous efforts to finish such a sacred scripture. If you print it out, you will get a few hundreds of pages indeed! I dedicate all my work to Paramaśiva, of whose Body this colossal universe is just a small particle situated in a corner of His Being!
- I am already working hard with the next scripture!