Sanskrit & Trika Shaivism (Magyar-Főoldal)

JavaScript letiltva! Ellenőrizd ezt a linket!


 Aṣṭādhyāyī - Magyarázat

4. Fejezet - 1. Alfejezet


 Introduction

This is the fourth chapter/first subchapter out of eight chapters/thirty-two subchapters Aṣṭādhyāyī consists of.

This work was written by the greatest Sanskrit grammarian of all time: Pāṇini, who lived about 500BCE in India.

This Aṣṭādhyāyī contains the entire set of rules controlling Sanskrit grammar. It is required reading for all Sanskrit scholars and also for those who want to go deep at Sanskrit grammar.

Now read Aṣṭādhyāyī and experience Supreme Delight.

Important: All that is in brackets and italicized within the translation has been added by me in order to complete the sense of a particular phrase or sentence. In turn, all that is between double hyphen (--...--) constitutes clarifying further information also added by me.

top


 Aphorisms 1-10

४.१.१ ङ्याप्प्रातिपदिकात्।

4.1.1 Ṅyāpprātipadikāt|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.२ स्वौजसमौट्छष्टाभ्याम्भिस्ङेभ्याम्भ्यस्ङसिभ्याम्भ्यस्ङसोसाम्ङ्योस्सुप्।

4.1.2 Svaujasamauṭchaṣṭābhyāmbhisṅebhyāmbhyasṅasibhyāmbhyasṅasosāmṅyossup|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.३ स्त्रियाम्।

4.1.3 Striyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.४ अजाद्यतष्टाप्।

4.1.4 Ajādyataṣṭāp|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.५ ऋन्नेभ्यो ङीप्।

4.1.5 Ṛnnebhyo ṅīp|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.६ उगितश्च।

4.1.6 Ugitaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.७ वनो र च।

4.1.7 Vano ra ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.८ पादोऽन्यतरस्याम्।

4.1.8 Pādo'nyatarasyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.९ टाबृचि।

4.1.9 Ṭābṛci|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१० न षट्स्वस्रादिभ्यः।

4.1.10 Na ṣaṭsvasrādibhyaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 11-20

४.१.११ मनः।

4.1.11 Manaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१२ अनो बहुव्रीहेः।

4.1.12 Ano bahuvrīheḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१३ डाबुभाभ्यामन्यतरस्याम्।

4.1.13 Ḍābubhābhyāmanyatarasyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१४ अनुपसर्जनात्।

4.1.14 Anupasarjanāt|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१५ टिड्ढाणञ्द्वयसज्दघ्नञ्मात्रच्तयप्ठक्ठङ्कङ्क्वरपः।

4.1.15 Ṭiḍḍhāṇañdvayasajdaghnañmātractayapṭhakṭhaṅkaṅkvarapaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१६ यञश्च।

4.1.16 Yañaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१७ प्राचां ष्फ तद्धितः।

4.1.17 Prācāṁ ṣpha taddhitaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१८ सर्वत्र लोहितादिकतान्तेभ्यः।

4.1.18 Sarvatra lohitādikatāntebhyaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१९ कौरव्यमाण्डूकाभ्यां च।

4.1.19 Kauravyamāṇḍūkābhyāṁ ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.२० वयसि प्रथमे।

4.1.20 Vayasi prathame|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 21-30

४.१.२१ द्विगोः।

4.1.21 Dvigoḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.२२ अपरिमाणबिस्ताचितकम्बल्येभ्यो न तद्धितलुकि।

4.1.22 Aparimāṇabistācitakambalyebhyo na taddhitaluki|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.२३ काण्डान्तात् क्षेत्रे।

4.1.23 Kāṇḍāntāt kṣetre|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.२४ पुरुषात् प्रमाणेऽन्यतरस्याम्।

4.1.24 Puruṣāt pramāṇe'nyatarasyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.२५ बहुव्रीहेरूधसो ङीष्।

4.1.25 Bahuvrīherūdhaso ṅīṣ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.२६ सङ्ख्याऽव्ययादेर्ङीप्।

4.1.26 Saṅkhyā'vyayāderṅīp|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.२७ दामहायनान्ताच्च।

4.1.27 Dāmahāyanāntācca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.२८ अन उपधालोपिनोन्यतरस्याम्।

4.1.28 Ana upadhālopinonyatarasyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.२९ नित्यं सञ्ज्ञाछन्दसोः।

4.1.29 Nityaṁ sañjñāchandasoḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.३० केवलमामकभागधेयपापापरसमानार्यकृतसुमङ्गलभेषजाच्च।

4.1.30 Kevalamāmakabhāgadheyapāpāparasamānāryakṛtasumaṅgalabheṣajācca|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 31-40

४.१.३१ रात्रेश्चाजसौ।

4.1.31 Rātreścājasau|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.३२ अन्तर्वत्पतिवतोर्नुक्।

4.1.32 Antarvatpativatornuk|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.३३ पत्युर्नो यज्ञसंयोगे।

4.1.33 Patyurno yajñasaṁyoge|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.३४ विभाषा सपूर्वस्य।

4.1.34 Vibhāṣā sapūrvasya|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.३५ नित्यं सपत्न्यादिषु।

4.1.35 Nityaṁ sapatnyādiṣu|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.३६ पूतक्रतोरै च।

4.1.36 Pūtakratorai ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.३७ वृषाकप्यग्निकुसितकुसीदानामुदात्तः।

4.1.37 Vṛṣākapyagnikusitakusīdānāmudāttaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.३८ मनोरौ वा।

4.1.38 Manorau vā|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.३९ वर्णादनुदात्तात्तोपधात्तो नः।

4.1.39 Varṇādanudāttāttopadhātto naḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.४० अन्यतो ङीष्।

4.1.40 Anyato ṅīṣ|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 41-50

४.१.४१ षिद्गौरादिभ्यश्च।

4.1.41 Ṣidgaurādibhyaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.४२ जानपदकुण्डगोणस्थलभाजनागकालनीलकुशकामुककबराद्वृत्त्यमत्रावपनाकृत्रिमाश्राणास्थौल्यवर्णानाच्छादनायोविकारमैथुनेच्छाकेशवेशेषु।

4.1.42 Jānapadakuṇḍagoṇasthalabhājanāgakālanīlakuśakāmukakabarādvṛttyamatrāvapanākṛtrimāśrāṇāsthaulyavarṇānācchādanāyovikāramaithunecchākeśaveśeṣu|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.४३ शोणात् प्राचाम्।

4.1.43 Śoṇāt prācām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.४४ वोतो गुणवचनात्।

4.1.44 Voto guṇavacanāt|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.४५ बह्वादिभ्यश्च।

4.1.45 Bahvādibhyaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.४६ नित्यं छन्दसि।

4.1.46 Nityaṁ chandasi|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.४७ भुवश्च।

4.1.47 Bhuvaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.४८ पुंयोगादाख्यायाम्।

4.1.48 Puṁyogādākhyāyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.४९ इन्द्रवरुणभवशर्वरुद्रमृडहिमारण्ययवयवनमातुलाचार्याणामानुक्।

4.1.49 Indravaruṇabhavaśarvarudramṛḍahimāraṇyayavayavanamātulācāryāṇāmānuk|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.५० क्रीतात् करणपूर्वात्।

4.1.50 Krītāt karaṇapūrvāt|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 51-60

४.१.५१ क्तादल्पाख्यायाम्।

4.1.51 Ktādalpākhyāyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.५२ बहुव्रीहेश्चान्तोदात्तात्।

4.1.52 Bahuvrīheścāntodāttāt|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.५३ अस्वाङ्गपूर्वपदाद्वा।

4.1.53 Asvāṅgapūrvapadādvā|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.५४ स्वाङ्गाच्चोपसर्जनादसंयोगोपधात्।

4.1.54 Svāṅgāccopasarjanādasaṁyogopadhāt|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.५५ नासिकोदरौष्ठजङ्घादन्तकर्णशृङ्गाच्च।

4.1.55 Nāsikodarauṣṭhajaṅghādantakarṇaśṛṅgācca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.५६ न क्रोडादिबह्वचः।

4.1.56 Na kroḍādibahvacaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.५७ सहनञ्विद्यमानपूर्वाच्च।

4.1.57 Sahanañvidyamānapūrvācca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.५८ नखमुखात् सञ्ज्ञायाम्।

4.1.58 Nakhamukhāt sañjñāyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.५९ दीर्घजिह्वी च च्छन्दसि।

4.1.59 Dīrghajihvī ca cchandasi|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.६० दिक्पूर्वपदान्ङीप्।

4.1.60 Dikpūrvapadānṅīp|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 61-70

४.१.६१ वाहः।

4.1.61 Vāhaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.६२ सख्यशिश्वीति भाषायाम्।

4.1.62 Sakhyaśiśvīti bhāṣāyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.६३ जातेरस्त्रीविषयादयोपधात्।

4.1.63 Jāterastrīviṣayādayopadhāt|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.६४ पाककर्णपर्णपुष्पफलमूलबालोत्तरपदाच्च।

4.1.64 Pākakarṇaparṇapuṣpaphalamūlabālottarapadācca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.६५ इतो मनुष्यजातेः।

4.1.65 Ito manuṣyajāteḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.६६ ऊङुतः।

4.1.66 Ūṅutaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.६७ बाह्वन्तात् सञ्ज्ञायाम्।

4.1.67 Bāhvantāt sañjñāyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.६८ पङ्गोश्च।

4.1.68 Paṅgośca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.६९ ऊरूत्तरपदादौपम्ये।

4.1.69 Ūrūttarapadādaupamye|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.७० संहितशफलक्षणवामादेश्च।

4.1.70 Saṁhitaśaphalakṣaṇavāmādeśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 71-80

४.१.७१ कद्रुकमण्डल्वोश्छन्दसि।

4.1.71 Kadrukamaṇḍalvośchandasi|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.७२ सञ्ज्ञायाम्।

4.1.72 Sañjñāyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.७३ शार्ङ्गरवाद्यञो ङीन्।

4.1.73 Śārṅgaravādyaño ṅīn|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.७४ यङश्चाप्।

4.1.74 Yaṅaścāp|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.७५ आवट्याच्च।

4.1.75 Āvaṭyācca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.७६ तद्धिताः।

4.1.76 Taddhitāḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.७७ यूनस्तिः।

4.1.77 Yūnastiḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.७८ अणिञोरनार्षयोर्गुरूपोत्तमयोः ष्यङ् गोत्रे।

4.1.78 Aṇiñoranārṣayorgurūpottamayoḥ ṣyaṅ gotre|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.७९ गोत्रावयवात्।

4.1.79 Gotrāvayavāt|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.८० क्रौड्यादिभ्यश्च।

4.1.80 Krauḍyādibhyaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 81-90

४.१.८१ दैवयज्ञिशौचिवृक्षिसात्यमुग्रिकाण्ठेविद्धिभ्योऽन्यतरस्याम्।

4.1.81 Daivayajñiśaucivṛkṣisātyamugrikāṇṭheviddhibhyo'nyatarasyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.८२ समर्थानां प्रथमाद्वा।

4.1.82 Samarthānāṁ prathamādvā|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.८३ प्राग्दीव्यतोऽण्।

4.1.83 Prāgdīvyato'ṇ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.८४ अश्वपत्यादिभ्यश्च।

4.1.84 Aśvapatyādibhyaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.८५ दित्यदित्यादित्यपत्युत्तरपदाण्ण्यः।

4.1.85 Dityadityādityapatyuttarapadāṇṇyaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.८६ उत्सादिभ्योऽञ्।

4.1.86 Utsādibhyo'ñ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.८७ स्त्रीपुंसाभ्यां नञ्स्नञौ भवनात्।

4.1.87 Strīpuṁsābhyāṁ nañsnañau bhavanāt|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.८८ द्विगोर्लुगनपत्ये।

4.1.88 Dvigorluganapatye|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.८९ गोत्रेऽलुगचि।

4.1.89 Gotre'lugaci|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.९० यूनि लुक्।

4.1.90 Yūni luk|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 91-100

४.१.९१ फक्फिञोरन्यतरस्याम्।

4.1.91 Phakphiñoranyatarasyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.९२ तस्यापत्यम्।

4.1.92 Tasyāpatyam|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.९३ एको गोत्रे।

4.1.93 Eko gotre|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.९४ गोत्राद्यून्यस्त्रियाम्।

4.1.94 Gotrādyūnyastriyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.९५ अत इञ्।

4.1.95 Ata iñ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.९६ बाह्वादिभ्यश्च।

4.1.96 Bāhvādibhyaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.९७ सुधातुरकङ् च।

4.1.97 Sudhāturakaṅ ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.९८ गोत्रे कुञ्जादिभ्यश्च्फञ्।

4.1.98 Gotre kuñjādibhyaścphañ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.९९ नडादिभ्यः फक्।

4.1.99 Naḍādibhyaḥ phak|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१०० हरितादिभ्योऽञः।

4.1.100 Haritādibhyo'ñaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 101-110

४.१.१०१ यञिञोश्च।

4.1.101 Yañiñośca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१०२ शरद्वच्छुनकदर्भाद्भृगुवत्साग्रायणेषु।

4.1.102 Śaradvacchunakadarbhādbhṛguvatsāgrāyaṇeṣu|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१०३ द्रोणपर्वतजीवन्तादन्यतरयाम्।

4.1.103 Droṇaparvatajīvantādanyatarayām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१०४ अनृष्यानन्तर्ये बिदादिभ्योऽञ्।

4.1.104 Anṛṣyānantarye bidādibhyo'ñ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१०५ गर्गादिभ्यो यञ्।

4.1.105 Gargādibhyo yañ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१०६ मधुबभ्र्वोर्ब्राह्मणकौशिकयोः।

4.1.106 Madhubabhrvorbrāhmaṇakauśikayoḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१०७ कपिबोधादाङ्गिरसे।

4.1.107 Kapibodhādāṅgirase|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१०८ वतण्डाच्च।

4.1.108 Vataṇḍācca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१०९ लुक् स्त्रियाम्।

4.1.109 Luk striyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.११० अश्वादिभ्यः फञ्।

4.1.110 Aśvādibhyaḥ phañ|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 111-120

४.१.१११ भर्गात् त्रैगर्ते।

4.1.111 Bhargāt traigarte|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.११२ शिवादिभ्योऽण्।

4.1.112 Śivādibhyo'ṇ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.११३ अवृद्धाभ्यो नदीमानुषीभ्यस्तन्नामिकाभ्यः।

4.1.113 Avṛddhābhyo nadīmānuṣībhyastannāmikābhyaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.११४ ऋष्यन्धकवृष्णिकुरुभ्यश्च।

4.1.114 Ṛṣyandhakavṛṣṇikurubhyaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.११५ मातुरुत् सङ्ख्यासम्भद्रपूर्वायाः।

4.1.115 Māturut saṅkhyāsambhadrapūrvāyāḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.११६ कन्यायाः कनीन च।

4.1.116 Kanyāyāḥ kanīna ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.११७ विकर्णशुङ्गच्छगलाद्वत्सभरद्वाजात्रिषु।

4.1.117 Vikarṇaśuṅgacchagalādvatsabharadvājātriṣu|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.११८ पीलाया वा।

4.1.118 Pīlāyā vā|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.११९ ढक् च मण्डूकात्।

4.1.119 Ḍhak ca maṇḍūkāt|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१२० स्त्रीभ्यो ढक्।

4.1.120 Strībhyo ḍhak|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 121-130

४.१.१२१ द्व्यचः।

4.1.121 Dvyacaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१२२ इतश्चानिञः।

4.1.122 Itaścāniñaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१२३ शुभ्रादिभ्यश्च।

4.1.123 Śubhrādibhyaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१२४ विकर्णकुषीतकात् काश्यपे।

4.1.124 Vikarṇakuṣītakāt kāśyape|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१२५ भ्रुवो वुक् च।

4.1.125 Bhruvo vuk ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१२६ कल्याण्यादीनामिनङ्।

4.1.126 Kalyāṇyādīnāminaṅ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१२७ कुलटाया वा।

4.1.127 Kulaṭāyā vā|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१२८ चटकाया ऐरक्।

4.1.128 Caṭakāyā airak|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१२९ गोधाया ढ्रक्।

4.1.129 Godhāyā ḍhrak|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१३० आरगुदीचाम्।

4.1.130 Āragudīcām|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 131-140

४.१.१३१ क्षुद्राभ्यो वा।

4.1.131 Kṣudrābhyo vā|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१३२ पितृष्वसुश्छण्।

4.1.132 Pitṛṣvasuśchaṇ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१३३ ढकि लोपः।

4.1.133 Ḍhaki lopaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१३४ मातृष्वसुश्च।

4.1.134 Mātṛṣvasuśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१३५ चतुष्पाद्भ्यो ढञ्।

4.1.135 Catuṣpādbhyo ḍhañ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१३६ गृष्ट्यादिभ्यश्च।

4.1.136 Gṛṣṭyādibhyaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१३७ राजश्वशुराद्यत्।

4.1.137 Rājaśvaśurādyat|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१३८ क्षत्राद्घः।

4.1.138 Kṣatrādghaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१३९ कुलात् खः।

4.1.139 Kulāt khaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१४० अपूर्वपदादन्यतरस्यां यड्ढकञौ।

4.1.140 Apūrvapadādanyatarasyāṁ yaḍḍhakañau|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 141-150

४.१.१४१ महाकुलादङ्खञौ।

4.1.141 Mahākulādaṅkhañau|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१४२ दुष्कुलाड्ढक्।

4.1.142 Duṣkulāḍḍhak|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१४३ स्वसुश्छः।

4.1.143 Svasuśchaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१४४ भ्रातुर्व्यच्च।

4.1.144 Bhrāturvyacca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१४५ व्यन् सपत्ने।

4.1.145 Vyan sapatne|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१४६ रेवत्यादिभ्यष्ठक्।

4.1.146 Revatyādibhyaṣṭhak|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१४७ गोत्रस्त्रियाः कुत्सने ण च।

4.1.147 Gotrastriyāḥ kutsane ṇa ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१४८ वृद्धाट्ठक् सौवीरेषु बहुलम्।

4.1.148 Vṛddhāṭṭhak sauvīreṣu bahulam|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१४९ फेश्छ च।

4.1.149 Pheścha ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१५० फाण्टाहृतिमिमताभ्यां णफिञौ।

4.1.150 Phāṇṭāhṛtimimatābhyāṁ ṇaphiñau|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 151-160

४.१.१५१ कुर्वादिभ्यो ण्यः।

4.1.151 Kurvādibhyo ṇyaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१५२ सेनान्तलक्षणकारिभ्यश्च।

4.1.152 Senāntalakṣaṇakāribhyaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१५३ उदीचामिञ्।

4.1.153 Udīcāmiñ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१५४ तिकादिभ्यः फिञ्।

4.1.154 Tikādibhyaḥ phiñ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१५५ कौसल्यकार्मार्याभ्यां च।

4.1.155 Kausalyakārmāryābhyāṁ ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१५६ अणो द्व्यचः।

4.1.156 Aṇo dvyacaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१५७ उदीचां वृद्धादगोत्रात्।

4.1.157 Udīcāṁ vṛddhādagotrāt|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१५८ वाकिनादीनां कुक् च।

4.1.158 Vākinādīnāṁ kuk ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१५९ पुत्रान्तादन्यतरस्याम्।

4.1.159 Putrāntādanyatarasyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१६० प्राचामवृद्धात् फिन् बहुलम्।

4.1.160 Prācāmavṛddhāt phin bahulam|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 161-170

४.१.१६१ मनोर्जातावञ्यतौ षुक् च।

4.1.161 Manorjātāvañyatau ṣuk ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१६२ अपत्यं पौत्रप्रभृति गोत्रम्।

4.1.162 Apatyaṁ pautraprabhṛti gotram|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१६३ जीवति तु वंश्ये युवा।

4.1.163 Jīvati tu vaṁśye yuvā|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१६४ भ्रातरि च ज्यायसि।

4.1.164 Bhrātari ca jyāyasi|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१६५ वाऽन्यस्मिन् सपिण्डे स्थविरतरे जीवति।

4.1.165 Vā'nyasmin sapiṇḍe sthaviratare jīvati|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१६६ वृद्धस्य च पूजायाम्।

4.1.166 Vṛddhasya ca pūjāyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१६७ यूनश्च कुत्सायाम्।

4.1.167 Yūnaśca kutsāyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१६८ जनपदशब्दात् क्षत्रियादञ्।

4.1.168 Janapadaśabdāt kṣatriyādañ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१६९ साल्वेयगान्धारिभ्यां च।

4.1.169 Sālveyagāndhāribhyāṁ ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१७० द्व्यञ्मगधकलिङ्गसूरमसादण्।

4.1.170 Dvyañmagadhakaliṅgasūramasādaṇ|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 171-178

४.१.१७१ वृद्धेत्कोसलाजादाञ्ञ्यङ्।

4.1.171 Vṛddhetkosalājādāññyaṅ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१७२ कुरुणादिभ्यो ण्यः।

4.1.172 Kuruṇādibhyo ṇyaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१७३ साल्वावयवप्रत्यग्रथकलकूटाश्मकादिञ्।

4.1.173 Sālvāvayavapratyagrathakalakūṭāśmakādiñ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१७४ ते तद्राजाः।

4.1.174 Te tadrājāḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१७५ कम्बोजाल्लुक्।

4.1.175 Kambojālluk|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१७६ स्त्रियामवन्तिकुन्तिकुरुभ्यश्च।

4.1.176 Striyāmavantikuntikurubhyaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१७७ अतश्च।

4.1.177 Ataśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


४.१.१७८ न प्राच्यभर्गादियौधेयादिभ्यः।

4.1.178 Na prācyabhargādiyaudheyādibhyaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


EXPLANATION IS IN PROGRESS WITH NO POLISHING YET

top


 Further Information

Gabriel Pradīpaka

Ezt a dokumentumot Gabriel Pradīpaka, a website egyik társalapítója készítette, aki spirituális guru és aki a Szanszkrit nyelv és a Trika filozófiai rendszerben jártas.

Szanszkrit, Yoga és indiai filozófiával kapcsolatosan, vagy ha csupán hozzászólni, kérdezni szeretnél, esetleg hibára felhívni a figyelmet, bátran lépj kapcsolatba velünk: Ez az e-mail címünk.



Vissza 3. Fejezet - 4. Alfejezet Fel  Folytatás 4. Fejezet - 2. Alfejezet

Írj kommentet

A kommentáláshoz regisztrálj, és jelentkezz be.