Sanskrit & Trika Shaivism (Español-Home)

¡Javascript está deshabilitado! ¡Revisa este enlace!


 Aṣṭādhyāyī - Explicación

Capítulo 6 - Subcapítulo 3


 Introducción

Éste es el sexto capítulo/tercer subcapítulo de los ocho capítulos/treinta y dos subcapítulos que componen el Aṣṭādhyāyī.

Esta obra fue escrita por el más grande gramático sánscrito de todos los tiempos: Pāṇini, que vivió alrededor del 500 a. de J. C. en India.

Este Aṣṭādhyāyī contiene todo el conjunto de reglas que controlan la gramática sánscrita. Es lectura obligada para todos los eruditos sánscritos y también para los que quieran profundizar en gramática sánscrita.

Ahora lee el Aṣṭādhyāyī y experimenta Supremo Deleite.

Importante: Todo lo que está entre paréntesis y en cursiva dentro de la traducción ha sido agregado por mí para completar el sentido de una determinada frase u oración. A su vez, todo lo que está entre doble guión (--...--) constituye adicional información aclaratoria también agregada por mí.

al inicio


 Aforismos 1-10

६.३.१ अलुगुत्तरपदे।

6.3.1 Aluguttarapade|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.२ पञ्चम्याः स्तोकादिभ्यः।

6.3.2 Pañcamyāḥ stokādibhyaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.३ ओजःसहोऽम्भस्तमसः तृतीयायाः।

6.3.3 Ojaḥsaho'mbhastamasaḥ tṛtīyāyāḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.४ मनसः सञ्ज्ञायाम्।

6.3.4 Manasaḥ sañjñāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.५ आज्ञायिनि च।

6.3.5 Ājñāyini ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.६ आत्मनश्च पूरणे।

6.3.6 Ātmanaśca pūraṇe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.७ वैयाकरणाख्यायां चतुर्थ्याः।

6.3.7 Vaiyākaraṇākhyāyāṁ caturthyāḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.८ परस्य च।

6.3.8 Parasya ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.९ हलदन्तात् सप्तम्याः सञ्ज्ञायाम्।

6.3.9 Haladantāt saptamyāḥ sañjñāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१० कारनाम्नि च प्राचां हलादौ।

6.3.10 Kāranāmni ca prācāṁ halādau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 11-20

६.३.११ मध्याद्गुरौ।

6.3.11 Madhyādgurau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१२ अमूर्धमस्तकात् स्वाङ्गादकामे।

6.3.12 Amūrdhamastakāt svāṅgādakāme|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१३ बन्धे च विभाषा।

6.3.13 Bandhe ca vibhāṣā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१४ तत्पुरुषे कृति बहुलम्।

6.3.14 Tatpuruṣe kṛti bahulam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१५ प्रावृट्शरत्कालदिवां जे।

6.3.15 Prāvṛṭśaratkāladivāṁ je|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१६ विभाषा वर्षक्षरशरवरात्।

6.3.16 Vibhāṣā varṣakṣaraśaravarāt|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१७ घकालतनेषु कालनाम्नः।

6.3.17 Ghakālataneṣu kālanāmnaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१८ शयवासवासिषु अकालात्।

6.3.18 Śayavāsavāsiṣu akālāt|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१९ नेन्सिद्धबध्नातिषु।

6.3.19 Nensiddhabadhnātiṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.२० स्थे च भाषायाम्।

6.3.20 Sthe ca bhāṣāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 21-30

६.३.२१ षष्ठ्या आक्रोशे।

6.3.21 Ṣaṣṭhyā ākrośe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.२२ पुत्रेऽन्यतरस्याम्।

6.3.22 Putre'nyatarasyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.२३ ऋतो विद्यायोनिसम्बन्धेभ्यः।

6.3.23 Ṛto vidyāyonisambandhebhyaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.२४ विभाषा स्वसृपत्योः।

6.3.24 Vibhāṣā svasṛpatyoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.२५ आनङ् ऋतो द्वन्द्वे।

6.3.25 Ānaṅ ṛto dvandve|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.२६ देवताद्वन्द्वे च।

6.3.26 Devatādvandve ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.२७ ईदग्नेः सोमवरुणयोः।

6.3.27 Īdagneḥ somavaruṇayoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.२८ इद्वृद्धौ।

6.3.28 Idvṛddhau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.२९ दिवो द्यावा।

6.3.29 Divo dyāvā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.३० दिवसश्च पृथिव्याम्।

6.3.30 Divasaśca pṛthivyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 31-40

६.३.३१ उषासोषसः।

6.3.31 Uṣāsoṣasaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.३२ मातरपितरावुदीचाम्।

6.3.32 Mātarapitarāvudīcām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.३३ पितरामातरा च च्छन्दसि।

6.3.33 Pitarāmātarā ca cchandasi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.३४ स्त्रियाः पुंवद्भाषितपुंस्कादनूङ् समानाधिकरणे स्त्रियामपूरणीप्रियाऽऽदिषु।

6.3.34 Striyāḥ puṁvadbhāṣitapuṁskādanūṅ samānādhikaraṇe striyāmapūraṇīpriyā''diṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.३५ तसिलादिषु आकृत्वसुचः।

6.3.35 Tasilādiṣu ākṛtvasucaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.३६ क्यङ्मानिनोश्च।

6.3.36 Kyaṅmāninośca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.३७ न कोपधायाः।

6.3.37 Na kopadhāyāḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.३८ सञ्ज्ञापूरण्योश्च।

6.3.38 Sañjñāpūraṇyośca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.३९ वृद्धिनिमित्तस्य च तद्धितस्यारक्तविकारे।

6.3.39 Vṛddhinimittasya ca taddhitasyāraktavikāre|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.४० स्वाङ्गाच्चेतोऽमानिनि।

6.3.40 Svāṅgācceto'mānini|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 41-50

६.३.४१ जातेश्च।

6.3.41 Jāteśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.४२ पुंवत् कर्मधारयजातीयदेशीयेषु।

6.3.42 Puṁvat karmadhārayajātīyadeśīyeṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.४३ घरूपकल्पचेलड्ब्रुवगोत्रमतहतेषु ङ्योऽनेकाचो ह्रस्वः।

6.3.43 Gharūpakalpacelaḍbruvagotramatahateṣu ṅyo'nekāco hrasvaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.४४ नद्याः शेषस्यान्यतरस्याम्।

6.3.44 Nadyāḥ śeṣasyānyatarasyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.४५ उगितश्च।

6.3.45 Ugitaśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.४६ आन्महतः समानाधिकरणजातीययोः।

6.3.46 Ānmahataḥ samānādhikaraṇajātīyayoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.४७ द्व्यष्टनः सङ्ख्यायामबहुव्रीह्यशीत्योः।

6.3.47 Dvyaṣṭanaḥ saṅkhyāyāmabahuvrīhyaśītyoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.४८ त्रेस्त्रयः।

6.3.48 Trestrayaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.४९ विभाषा चत्वारिंशत्प्रभृतौ सर्वेषाम्।

6.3.49 Vibhāṣā catvāriṁśatprabhṛtau sarveṣām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.५० हृदयस्य हृल्लेखयदण्लासेषु।

6.3.50 Hṛdayasya hṛllekhayadaṇlāseṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 51-60

६.३.५१ वा शोकष्यञ्रोगेषु।

6.3.51 Vā śokaṣyañrogeṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.५२ पादस्य पदाज्यातिगोपहतेषु।

6.3.52 Pādasya padājyātigopahateṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.५३ पद् यत्यतदर्थे।

6.3.53 Pad yatyatadarthe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.५४ हिमकाषिहतिषु च।

6.3.54 Himakāṣihatiṣu ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.५५ ऋचः शे।

6.3.55 Ṛcaḥ śe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.५६ वा घोषमिश्रशब्देषु।

6.3.56 Vā ghoṣamiśraśabdeṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.५७ उदकस्योदः सञ्ज्ञायाम्।

6.3.57 Udakasyodaḥ sañjñāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.५८ पेषंवासवाहनधिषु च।

6.3.58 Peṣaṁvāsavāhanadhiṣu ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.५९ एकहलादौ पूरयितव्येऽन्यतरस्याम्।

6.3.59 Ekahalādau pūrayitavye'nyatarasyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.६० मन्थौदनसक्तुबिन्दुवज्रभारहारवीवधगाहेषु च।

6.3.60 Manthaudanasaktubinduvajrabhārahāravīvadhagāheṣu ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 61-70

६.३.६१ इको ह्रस्वोऽङ्यो गालवस्य।

6.3.61 Iko hrasvo'ṅyo gālavasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.६२ एक तद्धिते च।

6.3.62 Eka taddhite ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.६३ ङ्यापोः सञ्ज्ञाछन्दसोर्बहुलम्।

6.3.63 Ṅyāpoḥ sañjñāchandasorbahulam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.६४ त्वे च।

6.3.64 Tve ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.६५ इष्टकेषीकामालानां चिततूलभारिषु।

6.3.65 Iṣṭakeṣīkāmālānāṁ citatūlabhāriṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.६६ खित्यनव्ययस्य।

6.3.66 Khityanavyayasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.६७ अरुर्द्विषदजन्तस्य मुम्।

6.3.67 Arurdviṣadajantasya mum|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.६८ इच एकाचोऽम्प्रत्ययवच्च।

6.3.68 Ica ekāco'mpratyayavacca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.६९ वाचंयमपुरन्दरौ च।

6.3.69 Vācaṁyamapurandarau ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.७० कारे सत्यागदस्य।

6.3.70 Kāre satyāgadasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 71-80

६.३.७१ श्येनतिलस्य पाते ञे।

6.3.71 Śyenatilasya pāte ñe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.७२ रात्रेः कृति विभाषा।

6.3.72 Rātreḥ kṛti vibhāṣā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.७३ नलोपः नञः।

6.3.73 Nalopaḥ nañaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.७४ तस्मान्नुडचि।

6.3.74 Tasmānnuḍaci|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.७५ नभ्राण्नपान्नवेदानासत्यानमुचिनकुलनखनपुंसकनक्षत्रनक्रनाकेषु प्रकृत्या।

6.3.75 Nabhrāṇnapānnavedānāsatyānamucinakulanakhanapuṁsakanakṣatranakranākeṣu prakṛtyā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.७६ एकादिश्चैकस्य चादुक्।

6.3.76 Ekādiścaikasya cāduk|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.७७ नगोऽप्राणिष्वन्यतरस्याम्।

6.3.77 Nago'prāṇiṣvanyatarasyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.७८ सहस्य सः सञ्ज्ञायाम्।

6.3.78 Sahasya saḥ sañjñāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.७९ ग्रन्थान्ताधिके च।

6.3.79 Granthāntādhike ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.८० द्वितीये चानुपाख्ये।

6.3.80 Dvitīye cānupākhye|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 81-90

६.३.८१ अव्ययीभावे चाकाले।

6.3.81 Avyayībhāve cākāle|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.८२ वोपसर्जनस्य।

6.3.82 Vopasarjanasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.८३ प्रकृत्याऽऽशिष्यगोवत्सहलेषु।

6.3.83 Prakṛtyā''śiṣyagovatsahaleṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.८४ समानस्य छन्दस्यमूर्धप्रभृत्युदर्केषु।

6.3.84 Samānasya chandasyamūrdhaprabhṛtyudarkeṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.८५ ज्योतिर्जनपदरात्रिनाभिनामगोत्ररूपस्थानवर्णवयोवचनबन्धुषु।

6.3.85 Jyotirjanapadarātrinābhināmagotrarūpasthānavarṇavayovacanabandhuṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.८६ चरणे ब्रह्मचारिणि।

6.3.86 Caraṇe brahmacāriṇi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.८७ तीर्थे ये।

6.3.87 Tīrthe ye|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.८८ विभाषोदरे।

6.3.88 Vibhāṣodare|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.८९ दृग्दृशवतुषु।

6.3.89 Dṛgdṛśavatuṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.९० इदङ्किमोरीश्की।

6.3.90 Idaṅkimorīśkī|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 91-100

६.३.९१ आ सर्वनाम्नः।

6.3.91 Ā sarvanāmnaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.९२ विष्वग्देवयोश्च टेरद्र्यञ्चतौ वप्रत्यये।

6.3.92 Viṣvagdevayośca ṭeradryañcatau vapratyaye|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.९३ समः समि।

6.3.93 Samaḥ sami|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.९४ तिरसस्तिर्यलोपे।

6.3.94 Tirasastiryalope|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.९५ सहस्य सध्रिः।

6.3.95 Sahasya sadhriḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.९६ सध मादस्थयोश्छन्दसि।

6.3.96 Sadha mādasthayośchandasi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.९७ द्व्यन्तरुपसर्गेभ्योऽप ईत्।

6.3.97 Dvyantarupasargebhyo'pa īt|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.९८ ऊदनोर्देशे।

6.3.98 Ūdanordeśe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.९९ अषष्ठ्यतृतीयास्थस्यान्यस्य दुगाशिराशाऽऽस्थाऽऽस्थितोत्सुकोतिकारकरागच्छेषु।

6.3.99 Aṣaṣṭhyatṛtīyāsthasyānyasya dugāśirāśā''sthā''sthitotsukotikārakarāgaccheṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१०० अर्थे विभाषा।

6.3.100 Arthe vibhāṣā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 101-110

६.३.१०१ कोः कत् तत्पुरुषेऽचि।

6.3.101 Koḥ kat tatpuruṣe'ci|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१०२ रथवदयोश्च।

6.3.102 Rathavadayośca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१०३ तृणे च जातौ।

6.3.103 Tṛṇe ca jātau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१०४ का पथ्यक्षयोः।

6.3.104 Kā pathyakṣayoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१०५ ईषदर्थे।

6.3.105 Īṣadarthe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१०६ विभाषा पुरुषे।

6.3.106 Vibhāṣā puruṣe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१०७ कवं चोष्णे।

6.3.107 Kavaṁ coṣṇe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१०८ पथि च च्छन्दसि।

6.3.108 Pathi ca cchandasi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१०९ पृषोदरादीनि यथोपदिष्टम्।

6.3.109 Pṛṣodarādīni yathopadiṣṭam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.११० सङ्ख्याविसायपूर्वस्याह्नस्याहन्नन्यतरस्यां ङौ।

6.3.110 Saṅkhyāvisāyapūrvasyāhnasyāhannanyatarasyāṁ ṅau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 111-120

६.३.१११ ढ्रलोपे पूर्वस्य दीर्घोऽणः।

6.3.111 Ḍhralope pūrvasya dīrgho'ṇaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.११२ सहिवहोरोदवर्णस्य।

6.3.112 Sahivahorodavarṇasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.११३ साढ्यै साढ्वा साढेति निगमे।

6.3.113 Sāḍhyai sāḍhvā sāḍheti nigame|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.११४ संहितायाम्।

6.3.114 Saṁhitāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.११५ कर्णे लक्षणस्याविष्टाष्टपञ्चमणिभिन्नछिन्नछिद्रस्रुवस्वस्तिकस्य।

6.3.115 Karṇe lakṣaṇasyāviṣṭāṣṭapañcamaṇibhinnachinnachidrasruvasvastikasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.११६ नहिवृतिवृषिव्यधिरुचिसहितनिषु क्वौ।

6.3.116 Nahivṛtivṛṣivyadhirucisahitaniṣu kvau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.११७ वनगिर्योः सञ्ज्ञायां कोटरकिंशुलकादीनाम्।

6.3.117 Vanagiryoḥ sañjñāyāṁ koṭarakiṁśulakādīnām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.११८ वले।

6.3.118 Vale|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.११९ मतौ बह्वचोऽनजिरादीनाम्।

6.3.119 Matau bahvaco'najirādīnām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१२० शरादीनां च।

6.3.120 Śarādīnāṁ ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 121-130

६.३.१२१ इकः वहे अपीलोः।

6.3.121 Ikaḥ vahe apīloḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१२२ उपसर्गस्य घञ्यमनुष्ये बहुलम्।

6.3.122 Upasargasya ghañyamanuṣye bahulam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१२३ इकः काशे।

6.3.123 Ikaḥ kāśe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१२४ दस्ति।

6.3.124 Dasti|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१२५ अष्टनः सञ्ज्ञायाम्।

6.3.125 Aṣṭanaḥ sañjñāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१२६ छन्दसि च।

6.3.126 Chandasi ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१२७ चितेः कपि।

6.3.127 Citeḥ kapi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१२८ विश्वस्य वसुराटोः।

6.3.128 Viśvasya vasurāṭoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१२९ नरे सञ्ज्ञायाम्।

6.3.129 Nare sañjñāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१३० मित्रे चर्षौ।

6.3.130 Mitre carṣau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 131-139

६.३.१३१ मन्त्रे सोमाश्वेन्द्रियविश्वदेव्यस्य मतौ।

6.3.131 Mantre somāśvendriyaviśvadevyasya matau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१३२ ओषधेश्च विभक्तावप्रथमायाम्।

6.3.132 Oṣadheśca vibhaktāvaprathamāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१३३ ऋचि तुनुघमक्षुतङ्कुत्रोरुष्याणाम्।

6.3.133 Ṛci tunughamakṣutaṅkutroruṣyāṇām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१३४ इकः सुञि।

6.3.134 Ikaḥ suñi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१३५ द्व्यचोऽतस्तिङः।

6.3.135 Dvyaco'tastiṅaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१३६ निपातस्य च।

6.3.136 Nipātasya ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१३७ अन्येषामपि दृश्यते।

6.3.137 Anyeṣāmapi dṛśyate|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१३८ चौ।

6.3.138 Cau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


६.३.१३९ सम्प्रसारणस्य।

6.3.139 Samprasāraṇasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


LA EXPLICACIÓN ESTÁ EN PROGRESO Y TODAVÍA NO SE HA PULIDO NADA

al inicio


 Información Adicional

Gabriel Pradīpaka

Este documento ha sido concebido por Gabriel Pradīpaka, uno de los dos fundadores de este sitio, y guru espiritual versado en idioma Sánscrito y filosofía Trika.

Para mayor información sobre Sánscrito, Yoga y Filosofía India; o si quieres hacerme algún comentario, preguntar algo o corregir algún error, siéntete libre de contactarnos: Ésta es nuestra dirección de correo.



Regresa a Capítulo 6 - Subcapítulo 2 Top  Sigue leyendo Capítulo 6 - Subcapítulo 4

Publica tu comentario

Para publicar un comentario, por favor regístrate o ingresa.