Sanskrit & Trika Shaivism (Español-Home)

¡Javascript está deshabilitado! ¡Revisa este enlace!


 Aṣṭādhyāyī - Explicación

Capítulo 3 - Subcapítulo 3


 Introducción

Éste es el tercer capítulo/tercer subcapítulo de los ocho capítulos/treinta y dos subcapítulos que componen el Aṣṭādhyāyī.

Esta obra fue escrita por el más grande gramático sánscrito de todos los tiempos: Pāṇini, que vivió alrededor del 500 a. de J. C. en India.

Este Aṣṭādhyāyī contiene todo el conjunto de reglas que controlan la gramática sánscrita. Es lectura obligada para todos los eruditos sánscritos y también para los que quieran profundizar en gramática sánscrita.

Ahora lee el Aṣṭādhyāyī y experimenta Supremo Deleite.

Importante: Todo lo que está entre paréntesis y en cursiva dentro de la traducción ha sido agregado por mí para completar el sentido de una determinada frase u oración. A su vez, todo lo que está entre doble guión (--...--) constituye adicional información aclaratoria también agregada por mí.

al inicio


 Aforismos 1-10

३.३.१ उणादयो बहुलम्।

3.3.1 Uṇādayo bahulam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.२ भूतेऽपि दृश्यन्ते।

3.3.2 Bhūte'pi dṛśyante|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.३ भविष्यति गम्यादयः।

3.3.3 Bhaviṣyati gamyādayaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.४ यावत्पुरानिपातयोर्लट्।

3.3.4 Yāvatpurānipātayorlaṭ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.५ विभाषा कदाकर्ह्योः।

3.3.5 Vibhāṣā kadākarhyoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.६ किंवृत्ते लिप्सायाम्।

3.3.6 Kiṁvṛtte lipsāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.७ लिप्स्यमानसिद्धौ च।

3.3.7 Lipsyamānasiddhau ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.८ लोडर्थलक्षणे च।

3.3.8 Loḍarthalakṣaṇe ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.९ लिङ् चोर्ध्वमौहूर्तिके।

3.3.9 Liṅ cordhvamauhūrtike|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१० तुमुन्ण्वुलौ क्रियायां क्रियार्थायाम्।

3.3.10 Tumunṇvulau kriyāyāṁ kriyārthāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 11-20

३.३.११ भाववचनाश्च।

3.3.11 Bhāvavacanāśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१२ अण् कर्मणि च।

3.3.12 Aṇ karmaṇi ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१३ लृट् शेषे च।

3.3.13 Lṛṭ śeṣe ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१४ लृटः सद् वा।

3.3.14 Lṛṭaḥ sad vā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१५ अनद्यतने लुट्।

3.3.15 Anadyatane luṭ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१६ पदरुजविशस्पृशो घञ्।

3.3.16 Padarujaviśaspṛśo ghañ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१७ सृ स्थिरे।

3.3.17 Sṛ sthire|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१८ भावे।

3.3.18 Bhāve|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१९ अकर्तरि च कारके सञ्ज्ञायाम्।

3.3.19 Akartari ca kārake sañjñāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.२० परिमणाख्यायां सर्वेभ्यः।

3.3.20 Parimaṇākhyāyāṁ sarvebhyaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 21-30

३.३.२१ इङश्च।

3.3.21 Iṅaśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.२२ उपसर्गे रुवः।

3.3.22 Upasarge ruvaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.२३ समि युद्रुदुवः।

3.3.23 Sami yudruduvaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.२४ श्रिणीभुवोऽनुपसर्गे।

3.3.24 Śriṇībhuvo'nupasarge|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.२५ वौ क्षुश्रुवः।

3.3.25 Vau kṣuśruvaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.२६ अवोदोर्नियः।

3.3.26 Avodorniyaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.२७ प्रे द्रुस्तुस्रुवः।

3.3.27 Pre drustusruvaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.२८ निरभ्योः पूल्वोः।

3.3.28 Nirabhyoḥ pūlvoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.२९ उन्न्योर्ग्रः।

3.3.29 Unnyorgraḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.३० कॄ धान्ये।

3.3.30 Kṝ dhānye|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 31-40

३.३.३१ यज्ञे समि स्तुवः।

3.3.31 Yajñe sami stuvaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.३२ प्रे स्त्रोऽयज्ञे।

3.3.32 Pre stro'yajñe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.३३ प्रथने वावशब्दे।

3.3.33 Prathane vāvaśabde|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.३४ छन्दोनाम्नि च।

3.3.34 Chandonāmni ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.३५ उदि ग्रहः।

3.3.35 Udi grahaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.३६ समि मुष्टौ।

3.3.36 Sami muṣṭau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.३७ परिन्योर्नीणोर्द्यूताभ्रेषयोः।

3.3.37 Parinyornīṇordyūtābhreṣayoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.३८ परावनुपात्यय इणः।

3.3.38 Parāvanupātyaya iṇaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.३९ व्युपयोः शेतेः पर्याये।

3.3.39 Vyupayoḥ śeteḥ paryāye|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.४० हस्तादाने चेरस्तेये।

3.3.40 Hastādāne cerasteye|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 41-50

३.३.४१ निवासचितिशरीरोपसमाधानेष्वादेश्च कः।

3.3.41 Nivāsacitiśarīropasamādhāneṣvādeśca kaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.४२ सङ्घे चानौत्तराधर्ये।

3.3.42 Saṅghe cānauttarādharye|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.४३ कर्मव्यतिहारे णच् स्त्रियाम्।

3.3.43 Karmavyatihāre ṇac striyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.४४ अभिविधौ भाव इनुण्।

3.3.44 Abhividhau bhāva inuṇ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.४५ आक्रोशेऽवन्योर्ग्रहः।

3.3.45 Ākrośe'vanyorgrahaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.४६ प्रे लिप्सायाम्।

3.3.46 Pre lipsāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.४७ परौ यज्ञे।

3.3.47 Parau yajñe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.४८ नौ वृ धान्ये।

3.3.48 Nau vṛ dhānye|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.४९ उदि श्रयतियौतिपूद्रुवः।

3.3.49 Udi śrayatiyautipūdruvaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.५० विभाषाऽऽङि रुप्लुवोः।

3.3.50 Vibhāṣā''ṅi rupluvoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 51-60

३.३.५१ अवे ग्रहो वर्षप्रतिबन्धे।

3.3.51 Ave graho varṣapratibandhe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.५२ प्रे वणिजाम्।

3.3.52 Pre vaṇijām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.५३ रश्मौ च।

3.3.53 Raśmau ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.५४ वृणोतेराच्छादने।

3.3.54 Vṛṇoterācchādane|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.५५ परौ भुवोऽवज्ञाने।

3.3.55 Parau bhuvo'vajñāne|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.५६ एरच्।

3.3.56 Erac|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.५७ ऋदोरप्।

3.3.57 Ṛdorap|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.५८ ग्रहवृदृनिश्चिगमश्च।

3.3.58 Grahavṛdṛniścigamaśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.५९ उपसर्गेऽदः।

3.3.59 Upasarge'daḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.६० नौ ण च।

3.3.60 Nau ṇa ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 61-70

३.३.६१ व्यधजपोरनुपसर्गे।

3.3.61 Vyadhajaporanupasarge|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.६२ स्वनहसोर्वा।

3.3.62 Svanahasorvā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.६३ यमः समुपनिविषु।

3.3.63 Yamaḥ samupaniviṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.६४ नौ गदनदपठस्वनः।

3.3.64 Nau gadanadapaṭhasvanaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.६५ क्वणो वीणायां च।

3.3.65 Kvaṇo vīṇāyāṁ ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.६६ नित्यं पणः परिमाणे।

3.3.66 Nityaṁ paṇaḥ parimāṇe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.६७ मदोऽनुपसर्गे।

3.3.67 Mado'nupasarge|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.६८ प्रमदसम्मदौ हर्षे।

3.3.68 Pramadasammadau harṣe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.६९ समुदोरजः पशुषु।

3.3.69 Samudorajaḥ paśuṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.७० अक्षेषु ग्लहः।

3.3.70 Akṣeṣu glahaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 71-80

३.३.७१ प्रजने सर्तेः।

3.3.71 Prajane sarteḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.७२ ह्वः सम्प्रसारणं च न्यभ्युपविषु।

3.3.72 Hvaḥ samprasāraṇaṁ ca nyabhyupaviṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.७३ आङि युद्धे।

3.3.73 Āṅi yuddhe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.७४ निपानमाहावः।

3.3.74 Nipānamāhāvaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.७५ भावेऽनुपसर्गस्य।

3.3.75 Bhāve'nupasargasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.७६ हनश्च वधः।

3.3.76 Hanaśca vadhaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.७७ मूर्तौ घनः।

3.3.77 Mūrtau ghanaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.७८ अन्तर्घनो देशे।

3.3.78 Antarghano deśe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.७९ अगारैकदेशे प्रघणः प्रघाणश्च।

3.3.79 Agāraikadeśe praghaṇaḥ praghāṇaśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.८० उद्घनोऽत्याधानम्।

3.3.80 Udghano'tyādhānam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 81-90

३.३.८१ अपघनोऽङ्गम्।

3.3.81 Apaghano'ṅgam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.८२ करणेऽयोविद्रुषु।

3.3.82 Karaṇe'yovidruṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.८३ स्तम्बे क च।

3.3.83 Stambe ka ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.८४ परौ घः।

3.3.84 Parau ghaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.८५ उपघ्न आश्रये।

3.3.85 Upaghna āśraye|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.८६ सङ्घोद्घौ गणप्रशंसयोः।

3.3.86 Saṅghodghau gaṇapraśaṁsayoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.८७ निघो निमितम्।

3.3.87 Nigho nimitam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.८८ ड्वितः क्त्रिः।

3.3.88 Ḍvitaḥ ktriḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.८९ ट्वितोऽथुच्।

3.3.89 Ṭvito'thuc|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.९० यजयाचयतविच्छप्रच्छरक्षो नङ्।

3.3.90 Yajayācayatavicchapraccharakṣo naṅ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 91-100

३.३.९१ स्वपो नन्।

3.3.91 Svapo nan|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.९२ उपसर्गे घोः किः।

3.3.92 Upasarge ghoḥ kiḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.९३ कर्मण्यधिकरणे च।

3.3.93 Karmaṇyadhikaraṇe ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.९४ स्त्रियां क्तिन्।

3.3.94 Striyāṁ ktin|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.९५ स्थागापापचां भावे।

3.3.95 Sthāgāpāpacāṁ bhāve|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.९६ मन्त्रे वृषेषपचमनविदभूवीरा उदात्तः।

3.3.96 Mantre vṛṣeṣapacamanavidabhūvīrā udāttaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.९७ ऊतियूतिजूतिसातिहेतिकीर्तयश्च।

3.3.97 Ūtiyūtijūtisātihetikīrtayaśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.९८ व्रजयजोर्भावे क्यप्।

3.3.98 Vrajayajorbhāve kyap|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.९९ सञ्ज्ञायां समजनिषदनिपतमनविदषुञ्शीङ्भृञिणः।

3.3.99 Sañjñāyāṁ samajaniṣadanipatamanavidaṣuñśīṅbhṛñiṇaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१०० कृञः श च।

3.3.100 Kṛñaḥ śa ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 101-110

३.३.१०१ इच्छा।

3.3.101 Icchā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१०२ अ प्रत्ययात्।

3.3.102 A pratyayāt|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१०३ गुरोश्च हलः।

3.3.103 Gurośca halaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१०४ षिद्भिदादिभ्योऽङ्।

3.3.104 Ṣidbhidādibhyo'ṅ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१०५ चिन्तिपूजिकथिकुम्बिचर्चश्च।

3.3.105 Cintipūjikathikumbicarcaśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१०६ आतश्चोपसर्गे।

3.3.106 Ātaścopasarge|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१०७ ण्यासश्रन्थो युच्।

3.3.107 Ṇyāsaśrantho yuc|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१०८ रोगाख्यायां ण्वुल् बहुलम्।

3.3.108 Rogākhyāyāṁ ṇvul bahulam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१०९ सञ्ज्ञायाम्।

3.3.109 Sañjñāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.११० विभाषाऽऽख्यानपरिप्रश्नयोरिञ् च।

3.3.110 Vibhāṣā''khyānaparipraśnayoriñ ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 111-120

३.३.१११ पर्यायार्हर्णोत्पत्तिषु ण्वुच्।

3.3.111 Paryāyārharṇotpattiṣu ṇvuc|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.११२ आक्रोशे नञ्यनिः।

3.3.112 Ākrośe nañyaniḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.११३ कृत्यल्युटो बहुलम्।

3.3.113 Kṛtyalyuṭo bahulam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.११४ नपुंसके भावे क्तः।

3.3.114 Napuṁsake bhāve ktaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.११५ ल्युट् च।

3.3.115 Lyuṭ ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.११६ कर्मणि च येन संस्पर्शात् कर्तुः शरीरसुखम्।

3.3.116 Karmaṇi ca yena saṁsparśāt kartuḥ śarīrasukham|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.११७ करणाधिकरणयोश्च।

3.3.117 Karaṇādhikaraṇayośca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.११८ पुंसि सञ्ज्ञायां घः प्रायेण।

3.3.118 Puṁsi sañjñāyāṁ ghaḥ prāyeṇa|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.११९ गोचरसञ्चरवहव्रजव्यजापणनिगमाश्च।

3.3.119 Gocarasañcaravahavrajavyajāpaṇanigamāśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१२० अवे तॄस्त्रोर्घञ्।

3.3.120 Ave tṝstrorghañ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 121-130

३.३.१२१ हलश्च।

3.3.121 Halaśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१२२ अध्यायन्यायोद्यावसंहाराधारावयाश्च।

3.3.122 Adhyāyanyāyodyāvasaṁhārādhārāvayāśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१२३ उदङ्कोऽनुदके।

3.3.123 Udaṅko'nudake|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१२४ जालमानायः।

3.3.124 Jālamānāyaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१२५ खनो घ च।

3.3.125 Khano gha ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१२६ ईषद्दुःसुषु कृच्छ्राकृच्छ्रार्थेषु खल्।

3.3.126 Īṣadduḥsuṣu kṛcchrākṛcchrārtheṣu khal|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१२७ कर्तृकर्मणोश्च भूकृञोः।

3.3.127 Kartṛkarmaṇośca bhūkṛñoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१२८ आतो युच्।

3.3.128 Āto yuc|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१२९ छन्दसि गत्यर्थेभ्यः।

3.3.129 Chandasi gatyarthebhyaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१३० अन्येभ्योऽपि दृश्यते।

3.3.130 Anyebhyo'pi dṛśyate|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 131-140

३.३.१३१ वर्तमानसामीप्ये वर्तमानवद्वा।

3.3.131 Vartamānasāmīpye vartamānavadvā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१३२ आशंसायां भूतवच्च।

3.3.132 Āśaṁsāyāṁ bhūtavacca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१३३ क्षिप्रवचने लृट्।

3.3.133 Kṣipravacane lṛṭ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१३४ आशंसावचने लिङ्।

3.3.134 Āśaṁsāvacane liṅ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१३५ नानद्यतनवत् क्रियाप्रबन्धसामीप्ययोः।

3.3.135 Nānadyatanavat kriyāprabandhasāmīpyayoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१३६ भविष्यति मर्यादावचनेऽवरस्मिन्।

3.3.136 Bhaviṣyati maryādāvacane'varasmin|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१३७ कालविभागे चानहोरात्राणाम्।

3.3.137 Kālavibhāge cānahorātrāṇām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१३८ परस्मिन् विभाषा।

3.3.138 Parasmin vibhāṣā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१३९ लिङ्निमित्ते लृङ् क्रियाऽतिपत्तौ।

3.3.139 Liṅnimitte lṛṅ kriyā'tipattau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१४० भूते च।

3.3.140 Bhūte ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 141-150

३.३.१४१ वोताप्योः।

3.3.141 Votāpyoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१४२ गर्हायां लडपिजात्वोः।

3.3.142 Garhāyāṁ laḍapijātvoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१४३ विभाषा कथमि लिङ् च।

3.3.143 Vibhāṣā kathami liṅ ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१४४ किंवृत्ते लिङ्लृटौ।

3.3.144 Kiṁvṛtte liṅlṛṭau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१४५ अनवकॢप्त्यमर्षयोरकिंवृत्ते अपि।

3.3.145 Anavakḷptyamarṣayorakiṁvṛtte api|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१४६ किङ्किलास्त्यर्थेषु लृट्।

3.3.146 Kiṅkilāstyartheṣu lṛṭ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१४७ जातुयदोर्लिङ्।

3.3.147 Jātuyadorliṅ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१४८ यच्चयत्रयोः।

3.3.148 Yaccayatrayoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१४९ गर्हायां च।

3.3.149 Garhāyāṁ ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१५० चित्रीकरणे च।

3.3.150 citrīkaraṇe ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 151-160

३.३.१५१ शेषे लृडयदौ।

3.3.151 Śeṣe lṛḍayadau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१५२ उताप्योः समर्थयोर्लिङ्।

3.3.152 Utāpyoḥ samarthayorliṅ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१५३ कामप्रवेदनेऽकच्चिति।

3.3.153 Kāmapravedane'kacciti|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१५४ सम्भवानेऽलमिति चेत् सिद्धाप्रयोगे।

3.3.154 Sambhavāne'lamiti cet siddhāprayoge|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१५५ विभाषा धातौ सम्भावनवचनेऽयदि।

3.3.155 Vibhāṣā dhātau sambhāvanavacane'yadi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१५६ हेतुहेतुमतोर्लिङ्।

3.3.156 Hetuhetumatorliṅ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१५७ इच्छार्थेषु लिङ्लोटौ।

3.3.157 Icchārtheṣu liṅloṭau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१५८ समानकर्तृकेषु तुमुन्।

3.3.158 Samānakartṛkeṣu tumun|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१५९ लिङ् च।

3.3.159 Liṅ ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१६० इच्छार्थेभ्यो विभाषा वर्तमाने।

3.3.160 Icchārthebhyo vibhāṣā vartamāne|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 161-170

३.३.१६१ विधिनिमन्त्रणामन्त्रण अधीष्टसम्प्रश्नप्रार्थनेषु लिङ्।

3.3.161 Vidhinimantraṇāmantraṇa adhīṣṭasampraśnaprārthaneṣu liṅ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१६२ लोट् च।

3.3.162 Loṭ ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१६३ प्रैषातिसर्गप्राप्तकालेषु कृत्याश्च।

3.3.163 Praiṣātisargaprāptakāleṣu kṛtyāśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१६४ लिङ् चोर्ध्वमौहूर्तिके।

3.3.164 Liṅ cordhvamauhūrtike|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१६५ स्मे लोट्।

3.3.165 Sme loṭ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१६६ अधीष्टे च।

3.3.166 Adhīṣṭe ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१६७ कालसमयवेलासु तुमुन्।

3.3.167 Kālasamayavelāsu tumun|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१६८ लिङ् यदि।

3.3.168 Liṅ yadi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१६९ अर्हे कृत्यतृचश्च।

3.3.169 Arhe kṛtyatṛcaśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१७० आवश्यकाधमर्ण्ययोर्णिनिः।

3.3.170 Āvaśyakādhamarṇyayorṇiniḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 171-176

३.३.१७१ कृत्याश्च।

3.3.171 Kṛtyāśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१७२ शकि लिङ् च।

3.3.172 Śaki liṅ ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१७३ आशिषि लिङ्लोटौ।

3.3.173 Āśiṣi liṅloṭau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१७४ क्तिच्क्तौ च सञ्ज्ञायाम्।

3.3.174 Kticktau ca sañjñāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१७५ माङि लुङ्।

3.3.175 Māṅi luṅ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


३.३.१७६ स्मोत्तरे लङ् च।

3.3.176 Smottare laṅ ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


LA EXPLICACIÓN ESTÁ EN PROGRESO Y TODAVÍA NO SE HA PULIDO NADA

al inicio


 Información Adicional

Gabriel Pradīpaka

Este documento ha sido concebido por Gabriel Pradīpaka, uno de los dos fundadores de este sitio, y guru espiritual versado en idioma Sánscrito y filosofía Trika.

Para mayor información sobre Sánscrito, Yoga y Filosofía India; o si quieres hacerme algún comentario, preguntar algo o corregir algún error, siéntete libre de contactarnos: Ésta es nuestra dirección de correo.



Regresa a Capítulo 3 - Subcapítulo 2 Top  Sigue leyendo Capítulo 3 - Subcapítulo 4

Publica tu comentario

Para publicar un comentario, por favor regístrate o ingresa.